까마귀 고기를 먹었나

朝鲜语

编辑

词源

编辑

字面意义“吃乌鸦肉了吗?”可能源自和까먹다 (kkameokda, 〉 忘记)的双关语。

发音

编辑
  • (韩国标准语/首尔) IPA(说明): [k͈a̠ma̠ɡɥi ko̞ɡiɾɯɭ mʌ̹ɡʌ̹nna̠] ~ [k͈a̠ma̠ɡy ko̞ɡiɾɯɭ mʌ̹ɡʌ̹nna̠]
  • 谚文注音:[ ]
罗马化
国语罗马字?kkamagwi gogireul meogeonna
国语罗马字(转写)?kkamagwi gogileul meog'eossna
马科恩-赖肖尔式?kkamagwi kogirŭl mŏgŏnna
耶鲁拼音?kkamakwi kokilul mek.essna

俗语

编辑

까마귀 고기() 먹었나 (kkamagwi gogi(-reul) meogeonna)

  1. 用于批评或取笑某人忘记某事。
    • 2019年11月25日, “한국당 "지소미아 나라망신, 패스트트랙 독재야합" 쌍끌이 공세”, 出自 Yonhap News[1]:
      "국회의원 그렇게 오래 해놓고 까마귀 고기를 먹었나(까먹었나)"라고 반문했다.
      Gukhoe'uiwon-eul geureoke orae haenoko kkamagwi gogi-reul meogeonna(kkameogeonna)-rago banmunhaetda.
      他反驳道:“你当了这么久的议员,有没有吃过乌鸦(即忘记了)[立法]?”