重构:原始波罗的-斯拉夫语/źansís

本原始波罗的-斯拉夫语词条包含重构词汇和词根。这些词条并不是直接有可供证明的来源,而是经过比较法得出的。

原始波罗的-斯拉夫语

编辑

词源

编辑

继承原始印欧语 *ǵʰh₂éns

名词

编辑

*źansís f[1][2]

其他形式

编辑

*gansís (*-s- 在词根的存在阻塞了硬颚-软颚音变成擦音和塞擦音)[3][4]

屈折

编辑

Template:Ine-bsl-decl-noun-i-mf-mobile

派生语汇

编辑
  • 东波罗的语支:
    • 拉脱维亚语: zoss
    • 立陶宛语: žąsìs
  • 西波罗的语支:
    • 古普鲁士语: sansy (= zansi,s 为受到德语正写法影响)
  • *gansís
    • 原始斯拉夫语: *gǫ̑sь (至此查阅更多衍生词汇)
  • 原始芬兰语: *hanhi (至此查阅更多衍生词汇)
  • 原始莫尔多瓦语: *čänžə (至此查阅更多衍生词汇)

参考资料

编辑
  1. Derksen, Rick (2008年),“*gǫ̑sь”,Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4),Leiden, Boston:Brill,ISBN 978 90 04 15504 6,第 184 页:“BSl. *gansís
  2. Derksen, Rick (2015年),“žąsis”,Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13),Leiden, Boston:Brill,ISBN 978 90 04 27898 1,第 514 页:“BSl. *źansís
  3. Meillet, Antoine (1924年) Le slave commun,Paris:Champion
  4. Živlóv, M. A. (2016年), “Review of S. Pronk-Tiethoff «The Germanic loanwords in Proto-Slavic»”,Journal of Language Relationship[1] (Russian),第 14/1 卷,Moscow:Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Russian State University for the Humanities, Gorgias Press,第 67 页:
    Отсутствие «сатемного» рефлекса в славянском при его наличии в балтийском было объяснено еще А. Мейе: в славянском (в отличие от балтийского) в словах, содержащих сибилянт *s, не наблюдается результатов перехода ПИЕ *ḱ > *s и *ǵ, ǵʰ > *z. Правило Мейе не было опровергнуто позднейшими исследователями — оно было просто забыто. [The absence of a “satem” reflex in the Slavic, when present in the Baltic, was explained by A. Meillet: in the Slavic (unlike the Baltic) words containing the sibilant *s, the results of the PIE *ḱ > *s and *ǵ, ǵʰ > *z transition are not observed. Meillet’s rule was not refuted by later researchers — it was simply forgotten.]