fljúga
冰岛语
编辑发音
编辑动词
编辑fljúga (强变化动词,第三人称单数过去直陈式 flaug,第三人称复数过去直陈式 flugu,动名词 flogið)
变位
编辑fljúga — 主动语态(germynd)
不定式 (nafnháttur) |
að fljúga | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
flogið | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
fljúgandi | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég flýg | við fljúgum | 现在 (nútíð) |
ég fljúgi | við fljúgum |
þú flýgur | þið fljúgið | þú fljúgir | þið fljúgið | ||
hann, hún, það flýgur | þeir, þær, þau fljúga | hann, hún, það fljúgi | þeir, þær, þau fljúgi | ||
过去 (þátíð) |
ég flaug | við flugum | 过去 (þátíð) |
ég flygi | við flygjum |
þú flaugst | þið fluguð | þú flygir | þið flygjuð | ||
hann, hún, það flaug | þeir, þær, þau flugu | hann, hún, það flygi | þeir, þær, þau flygju | ||
命令语气 (boðháttur) |
fljúg(þú) | fljúgið(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
fljúgðu | fljúgiði * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
不定式 (nafnháttur) |
að fljúgast | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
flogist | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
fljúgandist ** ** 中间被动语态的现在分词十分罕用,一般不会使用,也不会用作定语或谓语,只会用于说明性分句 | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég flýgst | við fljúgumst | 现在 (nútíð) |
ég fljúgist | við fljúgumst |
þú flýgst | þið fljúgist | þú fljúgist | þið fljúgist | ||
hann, hún, það flýgst | þeir, þær, þau fljúgast | hann, hún, það fljúgist | þeir, þær, þau fljúgist | ||
过去 (þátíð) |
ég flaugst | við flugumst | 过去 (þátíð) |
ég flygist | við flygjumst |
þú flaugst | þið flugust | þú flygist | þið flygjust | ||
hann, hún, það flaugst | þeir, þær, þau flugust | hann, hún, það flygist | þeir, þær, þau flygjust | ||
命令语气 (boðháttur) |
fljúgst(þú) | fljúgist(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
fljúgstu | fljúgisti * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
floginn — 过去分词(lýsingarháttur þátíðar)
强变化 (sterk beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
floginn | flogin | flogið | flognir | flognar | flogin | |
宾格 (þolfall) |
floginn | flogna | flogið | flogna | flognar | flogin | |
与格 (þágufall) |
flognum | floginni | flognu | flognum | flognum | flognum | |
属格 (eignarfall) |
flogins | floginnar | flogins | floginna | floginna | floginna | |
弱变化 (veik beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
flogni | flogna | flogna | flognu | flognu | flognu | |
宾格 (þolfall) |
flogna | flognu | flogna | flognu | flognu | flognu | |
与格 (þágufall) |
flogna | flognu | flogna | flognu | flognu | flognu | |
属格 (eignarfall) |
flogna | flognu | flogna | flognu | flognu | flognu |