字面意思是“(来自)昨天的”。
von gestern (无词形变化,仅作表语)
- (俗语) 过时的
DVDs sind von gestern. Du brauchst Blu-Ray.- DVD 已经过时了。你需要的是蓝光光碟。
- (俗语,主要用于否定) 昨天出生的,没有经验的,易上当的
Ich bin doch nicht von gestern!- 我可不是昨天出生的!
- 词义1的重点在“昨天”(过去的时间),意思是“过时的”,而词义2重点在“最近”(因此引申出“没有经验的”)。两者看似矛盾,但很少真的造成混淆。