делиться
俄語
編輯分成
分類 分家 告知 介紹 , делю́сь, де́лишься〔未〕подели́ться〔完〕
- (不用單一、二人稱)分;分為(組、類、種等). ~ на два пери́ода分為兩個階段. Тропа́ здесь де́лится на́ две. 小路在這兒分成兩股。Иску́с-ство де́лится на шко́лы. 藝術分為各種流派。Ка́ждая кле́точка де́лится в свою́ о́чередь. 每個細胞本身又是可分的。
- с кем與…分家. ~ с бра́том和兄弟分家.
- чем с кем給…一部分,與…共用. ~ с дру́гом куско́м хле́ба與朋友有飯同吃.
- чем с кем〈轉〉交談,交流;傾吐(思想、情感等). ~ о́пытом рабо́ты交流工作經驗. Он лю́бит дели́ться мы́слями с друзья́ми. 他願與朋友們交談自己的思想。Она́ несла́ го́ре на свои́х плеча́х, ни с кем не деля́сь. 她獨自承擔了不幸,沒向任何人傾訴。⑸(只用未)(不用一、二人稱)〈數〉能除盡. Де́сять ~ится на́ два и на́ пять. 十可以被二和五