зажать
俄語
編輯夾緊
夾住 擠壓 握住 捏住 捂住 壓制 , -жму́, -жмшь; -жа́тый〔完〕зажима́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- кого-что握住,夾住,擠住. ~ болт в тиски́用老虎鉗夾住螺栓. ~ в зуба́х тру́бку叼着煙斗. Его́ ~жа́ли в толпе́. 他被擠在人群里了。
- что掩住,捂住. ~ у́ши捂住耳朵. ~ ра́ну按住傷口. ~ ды́рку па́льцами用手指堵住窟窿.
- кого-что〈轉,口〉壓制. ~ кри́тику壓制批評. ~ инициати́ву壓制首創精神.
- что〈轉,俗〉隱藏起來;隱瞞住. ~ де́ньги藏起錢. ~ новосе́лье〈謔〉隱瞞搬家的消息(不慶賀喬遷). ‖зажима́ние〔中〕(用於①②解)和зажи́м〔陽〕(用於③解). Зажа́ть рот кому〈口〉不許…說話;不讓…發表意見;堵…的嘴.