俄語 編輯

изолью́сь, изольшься; -и́лся, -ла́сь, -ло́сь或-лось; -ле́йся〔完〕излива́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕

  1. 〈書〉流出來,溢出來.
  2. (в чм或無補語)〈轉〉流露出來,吐露出來;發泄. В его́ ре́чи ~ило́сь недово́льство. 在他的話中流露出不滿的情緒。
  3. 〈轉〉傾訴,傾吐. ~ (кому) в благода́рностях向…說許多感謝的話. ~ в жа́лобах (перед кем) 向…傾訴苦衷.
  4. (只用未)〈轉〉(聲音、氣味)發出來,放出來;(光線)射出來. ‖излия́ние〔中〕(用於①②解).