изобразить

俄語 編輯

畫出

造型 描寫 扮演 , -ажу́, -ази́шь; -ажнный(-н, -ена́) 〔完〕изобража́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. кого-что(用藝術方法)塑造;畫出;描寫;敘述. ~ на полотне́ бушу́ющее мо́ре在畫布上畫出洶湧澎湃的大孩?~ сво положе́ние敘述自己的情況.
  2. кого-что扮演,表演;(與как連用)裝,模仿,學(某種樣子). ~ на сце́не скупца́在舞台上扮演一個吝嗇鬼. Ба́бушка ~и́ла, как он говори́т. 奶奶學他說話的樣子。
  3. (不用一、二人稱)что〈舊〉表現出,顯出. и́цо́ ~и́ло трево́гу. 臉上顯出驚慌的神色。
  4. (只用未)кого-что塑造的是…;畫的是…; 描寫的是… Карти́на ~ла охо́тника в про́филь. 圖畫畫的是一個獵人的側身像。⑸(只用未)что(常與собо́ю連用)是(某種樣子的). Вме́сто прямо́й ли́нии наш путь ~л собо́ю зигза́ги. 我們的道路不是一條直線,而是彎彎曲曲的。⑹(只用未)кого-что(常與из себя́連用)〈口〉裝作,冒充. ~ из себ@изобразиться@動詞 顯出

, -и́тся〔完〕изобража́ться, -а́ется〔未〕(感情等)表現出,顯出. На лице́ ~и́лось удивле́ние. 臉上顯出驚異的神情。