набежать
俄語
編輯碰到
衝擊 遮住 奔向 , -егу́, -ежи́шь, -егу́т〔完〕набега́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- на кого-что(跑着)碰到,撞上;(波浪)衝到,衝上;(雲霧)遮住;(眼淚等)出現
- ~ на прохо́жего撞到行人身上
- Волна́ ~жа́ла на́ берег
- 波浪衝到岸上。~жа́ли морщи́ны на лоб
- 額頭上出現了皺紋。
- (不用一、二人稱)〈轉〉(風)突然颳起
- Ве́тер ~жа́л
- 突然颳起了風。
- (不用單一、二人稱)〈口〉跑到一起,(許多…)跑到(某處)
- Во двор ~жа́ли лю́ди
- 許多人跑到院子裡。
- (不用一、二人稱)〈轉,口〉(錢、利息等)攢,積累
- Рубле́й де́сять ~жа́ло
- 攢有十來個盧布。
- (只用未)(用作無)〈口〉(衣服)起皺褶
- В та́лии ~ет
- 腰身處起皺了。