參見:سات

阿拉伯語

編輯

詞源1

編輯

شَبَّ (šabba, 成為青年,長大)的主動分詞,源自詞根ش ب ب (š-b-b)

發音

編輯

名詞

編輯

شَابّ (šābbm (複數 شُبَّان (šubbān) شَبَاب (šabāb),陰性 شَابَّة (šābba))

  1. 年輕人
變格
編輯

詞源2

編輯

源自詞根ش ي ب (š-y-b)

發音

編輯

動詞

編輯

شَابَ (šāba) I, 非過去式 يَشِيبُ‎ (yašību)

  1. 白髮
  2. 年老
變位
編輯

詞源3

編輯

源自詞根ش و ب (š-w-b)

動詞

編輯

شَابَ (šāba) I, 非過去式 يَشُوبُ‎ (yašūbu)

  1. 混合 بِـ (bi-) 與……
    شَابَ اللَبَنَ بِالْمَاءِ
    šāba al-labana bi-l-māʔi
    他把牛奶和水混在一起。
    • أما العليق فمعروف وأما الورد الجبلي وورد الكلب وهو المعروف عند أهل الطب بالنسرين قال أبو حنيفة الورد الجبلي يشبه الورد ويشبه ذلك بعض سنة العليق وثمره شبيه العنب الدليك وهو أحمر يشبه البسر إلا أن طرفه محدود وفي داخله شبه الصوف ونواره نوار الورد أبيض يشوبه حمرة
      In what concerns the bramble, it is well known, and in what concerns the mountain-rose and the dog-rose, it is well-known with the physicians as nisrīn; Abū Ḥanīfa said the mountain-rose resembles the rose and this resembles a bit the image of the bramble, and the fruit is similar to the dust-vine, it is red and resembles the unripe date, except that its tip is pointed, and in its inner there is a kind of wool, and its blossom is a white rose blossom with an admixture of red.
    近義詞:خَلَطَ (ḵalaṭa)خَالَطَ (ḵālaṭa)
  2. 〉 不誠實騙人 فِي ()
    شَابَ فِي قَوْلِهِšāba fī qawlihi他的話裡有假。
    شَابَ فِي البَيْعِšāba fī l-bayʕi他賣東西不講誠信。
變位
編輯

摩洛哥阿拉伯語

編輯

詞源1

編輯

源自阿拉伯語 شَابّ (šābb)

發音

編輯

名詞

編輯

شاب (šābbm(陰性 شابة (šābba),複數 شبان (šubbān) / شباب (šabāb)

  1. 年輕人

詞源2

編輯

源自阿拉伯語 شَابَ (šāba)

發音

編輯

動詞

編輯

شاب (šāb)(非過去式 يشيب (yšīb),第I型)

  1. 白髮
  2. 年老
變位
編輯

Template:Ary-conj-faal-yfiil