カムコーダー
日語
編輯詞源
編輯日語文獻對其來源有分歧。
- 部分文獻將其記錄為借自英語 camcorder[1][2],作為camera + recorder的混成詞。[2]但日語文獻沒有列出最早可考日期。
- 日本專利局將其記錄為索尼的註冊商標,首次申請於1981年。[3]
該詞在任何語言內都首次出現於20世紀80年代初,英語 camcorder的參考資料記錄的最早引文見於1981年,[4]因此可能確實由索尼公司所造。
考慮到發音特徵,該詞確實可能是日語內的カメラ (kamera) + レコーダー (rekōdā)組成的混成詞,為和製英語 (wasei eigo)。若其借自英語,則首個音拍更可能為キャ (kya),類似其他英語借詞,如キャンデー (kyandē, 「糖果」, 借自candy)、ギャル (gyaru, 「辣妹」, 借自gal)、キャスト (kyasuto, 「演職員」, 借自cast)和キャメル (kyameru, 「駱駝」, 借自camel)。
發音
編輯名詞
編輯派生語彙
編輯- → 英語: camcorder