File:L' esercito della luna - Isla de la Toja - Pontevedra - Spagna.jpg

原始檔案 (2,024 × 1,502 像素,檔案大小:822 KB,MIME 類型:image/jpeg

摘要

{{Information

|description=

Italiano: L’ESERCITO DELLA LUNA

Ogni giorno e ogni notte la luna si culla sul mare. L’astro porta l'oceano Atlantico verso la Terra e poi torna a riprenderlo. Così fa la mattina e così la notte. Le raccoglitrici di frutti di mare sono molto attente. Questa legione di donne si avvicina alle Rías Bajas, Galizia, ogni mattina, quando il mare è rientrato, per raccogliere le vongole lumaca, le vongole fini, le vongole japonica e quelle bionde e i cuori di mare che vivono sulle rive. Dispongono solamente di quattro ore per raccogliere questi molluschi. Armate di vestiti impermeabili, di stivali e di secchi, entrano in acqua non appena il mare si allontana. Ci troviamo a O Grove, una piccola penisola di Pontevedra unita alla terraferma da un istmo chiamato O Bao.

Questa località ha sempre vissuto del mare e del pesce raccolto sia sulla costa sia in mare aperto. Per tale motivo molte delle sue feste sono celebrazione del mare (Fiesta del marisco, 12 ottobre e Día de la Virgen del Carmen, patrona dei marinai, 16 luglio). In passato gli uomini uscivano in mare con le barche per pescare. Le donne restavano a terra e ogni giorno raccoglievano molluschi. Il lavoro di raccoglitrice è diventato via via più sofisticato con il passare del tempo. Non consiste più solamente nel raccogliere vongole e cuori di mare. Sono loro stesse che si sono incaricate della pulizia di questo mare e della ripopolazione di queste specie di crostacei e di molluschi.

Da alcuni anno sono organizzate in confraternite e hanno disciplinato l’attività. Non si tratta di un lavoro per tutti. Bisogna disporre del permesso ed essere tutelate dalla confraternita. Spesso si tratta di un’attività familiare. Dalla nonna passa alla madre e dalla madre alla figlia. Dalla figlia alla sorella e tutte vanno assieme, in un unico gruppo, a raccogliere i molluschi lasciati dalla bassa marea.

È inoltre in questa zona che si trovano gli arenili naturali e le spiagge più belle delle Rías Bajas: Isla de la Toja, Pedras Negras, San Vicente del Mar, Playa de la Lanzada... Quest’ultima si estende lungo 2,5 chilometri (3 chilometri se si includono Areas Gordas e Lapa) ed è circondata da delle dune protette come ambiente naturale. Foto di Sergio Izzo ( testo tratto da: http://share.spain.info/ )

{{Information

|description=

Español: EL EJÉRCITO DE LA LUNA

Cada día y cada noche la luna mece al mar. El astro lleva al océano Atlántico hacia la tierra y luego lo vuelve a recoger. Así hace por la mañana y así hace por la noche. Las mariscadoras están atentas. Esta legión de mujeres se acercan a las Rías Bajas gallegas, cada mañana, cuando el mar se ha ido hacia dentro, para recoger las almejas babosas, almejas finas, almejas japónicas, almejas rubias y berberechos que viven en las orillas. No tienen más de cuatro horas para recoger el marisco. Armadas con su ropa chubasquera, sus botas de agua y sus cubos, entran en el agua tan pronto como se aleja el mar. Estamos en O Grove, una pequeña península de Pontevedra unida a tierra firme por un istmo llamado O Bao.

Esta localidad vivió siempre del mar y del pescado que recogía tanto en su costa como mar adentro. Por eso muchas de sus fiestas son una celebración del mar (Fiesta del marisco, 12 de octubre; y Día de la Virgen del Carmen, patrona de los marineros, 16 de julio). En el pasado los hombres salían al mar, en sus barcas, en busca de peces. Las mujeres se quedaban en tierra y cada día recogían moluscos. El oficio de mariscadora se ha ido haciendo más sofisticado con el tiempo. Ya no consiste solo en recoger almejas y berberechos. Son ellas también las que se han hecho cargo de la limpieza de ese mar y la repoblación de esas especies de crustáceos y moluscos.

Desde hace unos años se organizan en cofradías y han regulado la actividad. No es un oficio para cualquiera. Has de tener tu permiso para mariscar y estar protegido por tu cofradía. A menudo, es una actividad que se hace en familia. De la abuela pasa a la madre. De la madre, a la hija. De la hija, a la hermana. Y todas van juntas, en un solo grupo, a recoger los moluscos que muestra la bajamar.

Es también en esta zona donde se encuentran los arenales naturales y las playas más bellas de las Rías Bajas: Isla de la Toja, Pedras Negras, San Vicente del Mar, Playa de la Lanzada... Esta última se extiende a lo largo de 2,5 kilómetros (3 kilómetros si se incluyen Areas Gordas y Lapa) y está rodeada por unas dunas protegidas como entorno natural.
描述
English: THE MOON ARMY

Every day and every night, the moon rocks the sea. The astral body takes the Atlantic Ocean to the land and then gathers it up again. It does so in the morning, and it does so in the evening, but the shell fisherwomen are attentive. This legion of women goes down to the Galician Rías Bajas estuary each morning when the sea has gone out, to collect clams of all kinds and the cockles living on the shores. They have no more than four hours to collect the shellfish. Armed with their wet proof clothing, their rubber boots and their buckets, they go into the water as soon as the tide goes out. We are in O Grove, a small peninsular in Pontevedra connected to dry land by an isthmus called O Bao.

This place has always lived off the sea and the fish collected on the coast and in the sea. Therefore many of its festivals are a celebration of the sea (Shellfish Festival, 12 October, and day of the Virgen del Carmen, the patron saint of sailors, on 16 July). In the past, the men went out to sea in their boats in search of fish. The women stayed on land and went to collect the molluscs every day. The trade of the shell fisherwomen has become more sophisticated with time. It no longer consists simply of collecting clams and cockles, they are also responsible for cleaning the sea and repopulating the species of these crustaceans and molluscs.

For several years they have been organised in brotherhoods and the activity has been regulated. This is not the trade for just anyone. You must have your permit to be able to go shell fishing and to be protected by your brotherhood. It is often an activity done by the whole family; from grandmother to mother, from mother to daughter, from daughter to sister. And they all go out together as a single group to collect the molluscs revealed by the low tide.

This is also the area of the natural sands and most beautiful beaches of the Rías Bajas: Isla de la Toja, Pedras Negras, San Vicente del Mar, Playa de la Lanzada... which goes on for 2.5 km (3 km if we include Areas Gordas and Lapa) and is surrounded by dunes protected as natural surroundings.
日期
來源 自己的作品
作者 Sergioizzo

授權條款

我,本作品的著作權持有者,決定用以下授權條款發佈本作品:
w:zh:創用CC
姓名標示 相同方式分享
您可以自由:
  • 分享 – 複製、發佈和傳播本作品
  • 重新修改 – 創作演繹作品
惟需遵照下列條件:
  • 姓名標示 – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • 相同方式分享 – 如果您利用本素材進行再混合、轉換或創作,您必須基於如同原先的相同或兼容的條款,來分布您的貢獻成品。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

沒有維基數據項目的某些值

檔案來源 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸使用者備⁠註
目前2015年7月16日 (四) 16:37於 2015年7月16日 (四) 16:37 版本的縮圖2,024 × 1,502(822 KB)SergioizzoUser created page with UploadWizard

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料