Module:Languages/data/3/u第864行Lua錯誤:attempt to call field '?' (a nil value)

英語

編輯

發音

編輯
  • Module:Languages/data/2第2524行Lua錯誤:attempt to index global 'm_lang' (a nil value)

感嘆詞

編輯

Module:Languages/data/2第2524行Lua錯誤:attempt to index global 'm_lang' (a nil value)

  1. Module:Languages/data/2第2524行Lua錯誤:attempt to index global 'm_lang' (a nil value)What,兩者標準意思都是感嘆詞,但特別作為令人髮指或出乎意料的陳述回應。

衍生詞

編輯
  • Module:Languages/data/2第2524行Lua錯誤:attempt to index global 'm_lang' (a nil value)

回文構詞

編輯
  • Module:Languages/data/2第2524行Lua錯誤:attempt to index global 'm_lang' (a nil value)

約拉語

編輯

詞源

編輯

來自Module:Languages/data/3/y第1509行Lua錯誤:attempt to call field '?' (a nil value),來自Module:Languages/data/3/y第1509行Lua錯誤:attempt to call field '?' (a nil value),來自Module:Languages/data/3/y第1509行Lua錯誤:attempt to call field '?' (a nil value)

名詞

編輯

Module:Languages/data/3/y第1509行Lua錯誤:attempt to call field '?' (a nil value)

  1. 機智

來源

編輯
  • Jacob Poole (1867年),William Barnes, 編, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland,J. Russell Smith,ISBN 978-1436729291