附錄:有三種性別的德語名詞
只有少數本土德語單詞,以及數量較多的借詞,可以(或在歷史上可以)有三種語法性別。許多詞現在只有一種或兩種性別。
本土詞
编辑借詞
编辑- Akelei
- Bookmark(源自英語 bookmark)
- Dschungel(源自英語 jungle)
- Gaokao
- Gazpacho(源自西班牙語 gazpacho m)
- Iftar
- Irade
- Ischias(源自古希臘語 ἰσχιάς f (iskhiás),亦為 Ischiasnerv m 的短形式)
- Joghurt (Jogurt)(源自鄂圖曼土耳其語 یوغورت (yōghurt, yoğurt))
- Jus(源自法語 jus m)
- Kompott (歷史上與今天的性別不同,但也有不同的拼法;源自法語 compote f)
- Lahmacun(源自土耳其語 lahmacun)
- Petschaft
- Platting
- Preview(源自英語 preview)
- 同形異義詞:Queue
- Review(源自英語 review)
- Spam(源自英語 spam)
- Swastika(源自梵語 स्वस्तिक m (svastika))
- Triangel(源自拉丁語 triangulum n)
- Wallet(源自英語 wallet)
- Zigarillo(源自西班牙語 cigarrillo m)