拉丁語 编辑

詞源 编辑

源自 dē- (远离、向下) +‎ precor (请求、乞求、呼吁)

發音 编辑

動詞 编辑

dēprecor (现在时不定式 dēprecārī,完成时主动式 dēprecātus sum); 第一类变位, 异态

  1. 通過(懇切的)祈禱避免……發生
  2. 為……祈禱;代……求情

變位 编辑

   dēprecor (第一類變位, 異相)的變位
直陳式 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
主動 現在時 dēprecor dēprecāris,
dēprecāre
dēprecātur dēprecāmur dēprecāminī dēprecantur
未完成過去時 dēprecābar dēprecābāris,
dēprecābāre
dēprecābātur dēprecābāmur dēprecābāminī dēprecābantur
將來時 dēprecābor dēprecāberis,
dēprecābere
dēprecābitur dēprecābimur dēprecābiminī dēprecābuntur
完成時 dēprecātus + 現在主動直陳形 of sum
過去完成時 dēprecātus + 未完成主動直陳形 of sum
將來完成時 dēprecātus + 將來主動直陳形 of sum
虛擬式 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
主動 現在時 dēprecer dēprecēris,
dēprecēre
dēprecētur dēprecēmur dēprecēminī dēprecentur
未完成過去時 dēprecārer dēprecārēris,
dēprecārēre
dēprecārētur dēprecārēmur dēprecārēminī dēprecārentur
完成時 dēprecātus + 現在主動虛擬形 of sum
過去完成時 dēprecātus + 未完成主動虛擬形 of sum
命令式 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
主動 現在時 dēprecāre dēprecāminī
將來時 dēprecātor dēprecātor dēprecantor
非定形 主動 被動
現在時 完成時 將來時 現在時 完成時 將來時
不定式 dēprecārī dēprecātum esse dēprecātūrum esse
分詞 dēprecāns dēprecātus dēprecātūrus dēprecandus
動詞性名詞 動名詞 目的分詞
屬格 與格 賓格 奪格 賓格 奪格
dēprecandī dēprecandō dēprecandum dēprecandō dēprecātum dēprecātū

派生詞彙 编辑

相關詞彙 编辑

派生語彙 编辑

  • 英語: deprecate
  • 意大利語: deprecare
  • 波蘭語: deprekować
  • 西班牙語: deprecar

參考資料 编辑

  • deprecor in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  • deprecor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • deprecor在Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典), Hachette中的內容
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to beg for life: mortem deprecari (B. G. 7. 40. 6)