筆順
|
|
詞源 1
編輯
在平安時代由万葉假名中的漢字仁的草書形式衍生而來。
に (羅馬字 ni)
- 平假名音節に (ni)。它對應的片假名為ニ (ni)。 它在五十音中排第22位,位於な行い段 (na-gyō i-dan, 「na行i段」)。
- (平假名) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
詞源 2
編輯
源自古典日語,源自原始日語 *ni。
に • (ni)
- (後接於名詞)
- 標記表示間接賓語。
- 俺に返せ。
- Ore ni kaese.
- 還給我!
- 標記位置:在,位於
- 学校にいる。
- Gakkō ni iru.
- 在學校。
- 標記方向:朝,往
- 銀行に行った。
- Ginkō ni itta.
- 去了銀行。
- 学校に行く。
- Gakkō ni iku.
- 去學校。
- 被動語氣中標記動作實行者:被
- 蚊にさされた。
- Ka ni sasareta.
- 被蚊子咬了。
- 標記時間點:在
- 7時にね。
- Shichi-ji ni ne.
- 7點鐘哦(表示某事將發生於7點,如約會等)
- 有時清點一系列物品時用於代替と (to):和,還有
- 表示做某事的動機:出於,為了
- お礼にお菓子を贈る
- o-rei ni o-kashi o okuru
- 送點心表示感謝
- 復讐に殺人を犯す
- fukushū ni satsujin o okasu
- 為了復仇而殺人
- (後接於動詞)
- 表示目的:為了,來
- 映画を見に行く。
- Eiga o mi ni iku.
- 去看電影。
- へ (he):朝,往,向
- 表示目的地時,へ (e)和に (ni)常可以互換,但表示的意思有細微差別。へ (e)強調向目的地移動的過程,而に (ni)強調到達目的地。
詞源 3
編輯
に • (ni)
- (指小孩) 像,隨
- お母さん似
- okāsan-ni
- 長相隨母親
に • (ni)
- にる (niru) 的未然形及連用形 [一段動詞]
詞源 4
編輯
(以下詞條尚未創建:二。)