возя
參見:воза
保加利亞語
编辑詞源
编辑發音
编辑動詞
编辑во́зя • (vózja) 非完 (完整體 ве́за)
變位
编辑 во́зя的變位(第2.1類變位,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | во́зещ vózešt |
во́зил, вози́л1 vózil, vozíl1 |
во́зел vózel |
во́зен vózen |
во́зейки vózejki | |
定主語形式 | во́зещият vózeštijat |
во́зилият, вози́лият1 vózilijat, vozílijat1 |
— | во́зеният vózenijat | |||
定賓語形式 | во́зещия vózeštija |
во́зилия, вози́лия1 vózilija, vozílija1 |
— | во́зения vózenija | |||
陰性 | 不定 | во́зеща vózešta |
во́зила, вози́ла1 vózila, vozíla1 |
во́зела vózela |
во́зена vózena | ||
定 | во́зещата vózeštata |
во́зилата, вози́лата1 vózilata, vozílata1 |
— | во́зената vózenata | |||
中性 | 不定 | во́зещо vózešto |
во́зило, вози́ло1 vózilo, vozílo1 |
во́зело vózelo |
во́зено vózeno |
во́зене vózene | |
定 | во́зещото vózeštoto |
во́зилото, вози́лото1 vóziloto, vozíloto1 |
— | во́зеното vózenoto |
во́зенето vózeneto | ||
複數 | 不定 | во́зещи vózešti |
во́зили, вози́ли1 vózili, vozíli1 |
во́зели vózeli |
во́зени vózeni |
во́зения, во́зенета vózenija, vózeneta | |
定 | во́зещите vózeštite |
во́зилите, вози́лите1 vózilite, vozílite1 |
— | во́зените vózenite |
во́зенията, во́зенетата vózenijata, vózenetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | во́зя vózja |
во́зиш vóziš |
во́зи vózi |
во́зим vózim |
во́зите vózite |
во́зят vózjat | |
未完成 | во́зех vózeh |
во́зеше vózeše |
во́зеше vózeše |
во́зехме vózehme |
во́зехте vózehte |
во́зеха vózeha | |
不定過去 | во́зих, вози́х1 vózih, vozíh1 |
во́зи, вози́1 vózi, vozí1 |
во́зи, вози́1 vózi, vozí1 |
во́зихме, вози́хме1 vózihme, vozíhme1 |
во́зихте, вози́хте1 vózihte, vozíhte1 |
во́зиха, вози́ха1 vóziha, vozíha1 | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 во́зел m,во́зела f,во́зело n或во́зели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 во́зел m,во́зела f,во́зело n或во́зели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 во́зел m,во́зела f,во́зело n或во́зели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
вози́ vozí |
возе́те vozéte |
1方言標記.
во́зя的變位(第2.1類變位,非完整體,不及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | во́зещ vózešt |
во́зил, вози́л1 vózil, vozíl1 |
во́зел vózel |
— | во́зейки vózejki | |
定主語形式 | во́зещият vózeštijat |
во́зилият, вози́лият1 vózilijat, vozílijat1 |
— | — | |||
定賓語形式 | во́зещия vózeštija |
во́зилия, вози́лия1 vózilija, vozílija1 |
— | — | |||
陰性 | 不定 | во́зеща vózešta |
во́зила, вози́ла1 vózila, vozíla1 |
во́зела vózela |
— | ||
定 | во́зещата vózeštata |
во́зилата, вози́лата1 vózilata, vozílata1 |
— | — | |||
中性 | 不定 | во́зещо vózešto |
во́зило, вози́ло1 vózilo, vozílo1 |
во́зело vózelo |
— | во́зене vózene | |
定 | во́зещото vózeštoto |
во́зилото, вози́лото1 vóziloto, vozíloto1 |
— | — | во́зенето vózeneto | ||
複數 | 不定 | во́зещи vózešti |
во́зили, вози́ли1 vózili, vozíli1 |
во́зели vózeli |
— | во́зения, во́зенета vózenija, vózeneta | |
定 | во́зещите vózeštite |
во́зилите, вози́лите1 vózilite, vozílite1 |
— | — | во́зенията, во́зенетата vózenijata, vózenetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | во́зя vózja |
во́зиш vóziš |
во́зи vózi |
во́зим vózim |
во́зите vózite |
во́зят vózjat | |
未完成 | во́зех vózeh |
во́зеше vózeše |
во́зеше vózeše |
во́зехме vózehme |
во́зехте vózehte |
во́зеха vózeha | |
不定過去 | во́зих, вози́х1 vózih, vozíh1 |
во́зи, вози́1 vózi, vozí1 |
во́зи, вози́1 vózi, vozí1 |
во́зихме, вози́хме1 vózihme, vozíhme1 |
во́зихте, вози́хте1 vózihte, vozíhte1 |
во́зиха, вози́ха1 vóziha, vozíha1 | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 во́зел m,во́зела f,во́зело n或во́зели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 во́зел m,во́зела f,во́зело n或во́зели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 во́зел m,во́зела f,во́зело n或во́зели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 во́зил/вози́л1 m,во́зила/вози́ла1 f,во́зило/вози́ло1 n或во́зили/вози́ли1 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
вози́ vozí |
возе́те vozéte |
1方言標記.
派生詞彙
编辑- довозя 完 (dovozja)、довозвам 非完 (dovozvam)
- завозя 完 (zavozja)、завозвам 非完 (zavozvam)
- извозя 完 (izvozja)、извозвам 非完 (izvozvam)
- навозя се 完 (navozja se)、навозвам се 非完 (navozvam se)
- отвозя 完 (otvozja)、отвозвам 非完 (otvozvam, “運送走”)
- повозя 完 (povozja)、повозвам 非完 (povozvam)
- превозя 完 (prevozja)、превозвам 非完 (prevozvam)
- развозя 完 (razvozja)、развозвам 非完 (razvozvam)
- свозя 完 (svozja)、свозвам 非完 (svozvam, “用車輛運走”) (罕用)
- вози́тба (vozítba) (動作名詞)
- воза́ч m (vozáč)、воза́р f (vozár)、возата́й (vozatáj) (施動者名詞)
- воз́ило (voźilo, “車輛,交通工具”) (工具名詞)
相關詞彙
编辑參考資料
编辑- возя in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- возя in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
- Georgiev V. I., editor (1971年),“возя”,Български етимологичен речник [保加利亞語詞源詞典] (保加利亞語),第 1 卷,索非亞:保加利亞科學院,第 171 頁
俄語
编辑發音
编辑分詞
编辑возя́ (vozjá)