俄語

编辑
 
1921年的50戈比硬幣。

其他寫法

编辑

詞源

编辑

來自копе́йный (kopéjnyj) +‎ -ка (-ka),為копе́йная деньга́ (“kopéjnaja denʹgá”)的組合,來自копьё (kopʹjó, 長矛) (源自1478年攻占诺夫哥罗德后莫斯科铸造的硬币上一个手持长矛的骑手形象)。

發音

编辑
  • 國際音標(幫助): [kɐˈpʲejkə]
  • 音頻(檔案)
  • 斷字:ко‧пей‧ка
  • 韻部:-ejkə

名詞

编辑

копе́йка (kopéjkaf 無生 (屬格 копе́йки,主格複數 копе́йки,屬格複數 копе́ек關係形容詞 копе́ечный指小詞 копе́ечка)

  1. 戈比
    Цена́ литро́вой буты́лки молока́ во 2-м ценово́м по́ясе Сове́тского Сою́за составля́ла 32 копе́йки, из кото́рых 15 копе́ек — зало́говая цена́ моло́чной буты́лки, кото́рая подлежа́ла возвра́ту в Минпищепро́м. Э́то означа́ет, что покупа́тель в ито́ге плати́л 17 копе́ек.
    Cená litróvoj butýlki moloká vo 2-m cenovóm pójase Sovétskovo Sojúza sostavljála 32 kopéjki, iz kotóryx 15 kopéjek — zalógovaja cená molóčnoj butýlki, kotóraja podležála vozvrátu v Minpiščepróm. Éto označájet, što pokupátelʹ v itóge platíl 17 kopéjek.
    在苏联第二价格区,一瓶牛奶的售价为32戈比,其中15戈比是这瓶牛奶的抵押价,要退还给食品工业部。这意味着买家最终支付了17戈比

變格

编辑

衍生詞

编辑
短語
諺語

派生詞

编辑