носитель языка

俄語

编辑

詞源

编辑

字面意思是「語言承載者」。

發音

编辑

名詞

编辑

носи́тель языка́ (nosítelʹ jazykám 有生 (屬格 носи́теля языка́,主格複數 носи́тели языка́,屬格複數 носи́телей языка́,陰性 носи́тельница языка́)

  1. 母語者
    • 2017, Ири́на Лево́нтина, Алексе́й Шмелёв, А́нна Зализня́к, Конста́нты и переме́нные ру́сской языково́й карти́ны ми́ра[1], →ISBN:
      Напро́тив того́, смысловы́е компоне́нты, кото́рые составля́ют ядро́ значе́ния слов и выраже́ний и попада́ют в фо́кус внима́ния говоря́щих, мо́гут быть (и нере́дко быва́ют) осо́знанно оспо́рены носи́телями языка́.
      Naprótiv tovó, smyslovýje komponénty, kotóryje sostavljájut jadró značénija slov i vyražénij i popadájut v fókus vnimánija govorjáščix, mógut bytʹ (i nerédko byvájut) osóznanno ospóreny nosíteljami jazyká.
      相反,那些構成詞語和表達核心含義、且進入說話者注意焦點的語義成分,可能會(而且經常會)被母語者有意識地提出質疑。
    • 2017, Илья́ Шатуно́вский(譯者), Лингвисти́ческая сема́нтика. Введе́ние[2], →ISBN,第 75 頁; translation of John Lyons, Linguistic Semantics: an Introduction, Cambridge, 1995,第 58 頁:
      На приме́ре англи́йского языка́ бы́ло продемонстри́ровано, что в большинстве́ слу́чаев ме́жду носи́телями языка́ наблюда́ется значи́тельная сте́пень согла́сия по по́воду того́, отно́сится ли то и́ли ино́е явле́ние к омоними́и и́ли полисеми́и.
      Na primére anglíjskovo jazyká býlo prodemonstrírovano, što v bolʹšinstvé slúčajev méždu nosíteljami jazyká nabljudájetsja značítelʹnaja stépenʹ soglásija po póvodu tovó, otnósitsja li to íli inóje javlénije k omonimíi íli polisemíi.
      以英語為例,已經證明,在大多數情況下,母語者之間對於某個現象應歸類為同音異義還是一詞多義這個問題,存在著相當程度的共識。

變格

编辑

派生語彙

编辑
  • 亞美尼亞語: լեզվակիր (lezvakir) (仿譯詞)
  • 阿塞拜疆語: dil daşıyıcısı (仿譯詞)