повиснуть
俄語
编辑詞源
编辑по- (po-) + ви́снуть (vísnutʹ)。
發音
编辑動詞
编辑пови́снуть (povísnutʹ) 完 (非完整體 ви́снуть 或 повиса́ть)
- 懸空
- (луна́ пови́сла над верху́шками со́сен.,月儿犹如挂在松树梢上。)
- (不及物) 吊,掛(表示所附著的物體時,+ на (na))
- Две ка́пли пови́сли на ко́нчиках уше́й. ― Dve kápli povísli na kónčikax ušéj. ― 有两滴雨珠挂在耳垂上。
- 下垂
- Ве́тви и́вы пови́сли над водо́й. ― Vétvi ívy povísli nad vodój. ― 柳枝垂在水面上。
- (聲音、氣味) 慢慢傳播、散播
- Над пло́щадью пови́с протя́жный вой. ― Nad plóščadʹju povís protjážnyj voj. ― 长长的哀号声回荡在广场上空。
- 將滑鼠懸停在某處
屈折
编辑пови́снуть的變位(3°a類完整體不及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пови́снуть povísnutʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | пови́сший povísšij |
被動 | — | — |
副詞 | — | пови́сши povísši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | пови́сну povísnu |
第二人稱單數 (ты) | — | пови́снешь povísnešʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | пови́снет povísnet |
第一人稱複數 (мы) | — | пови́снем povísnem |
第二人稱複數 (вы) | — | пови́снете povísnete |
第三人稱複數 (они́) | — | пови́снут povísnut |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пови́сни povísni |
пови́сните povísnite | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пови́с povís |
пови́сли povísli |
陰性 (я/ты/она́) | пови́сла povísla | |
中性 (оно́) | пови́сло povíslo |