повиснуть
俄语
编辑词源
编辑по- (po-) + ви́снуть (vísnutʹ)。
发音
编辑动词
编辑пови́снуть (povísnutʹ) 完 (非完整体 ви́снуть 或 повиса́ть)
- 悬空
- (луна́ пови́сла над верху́шками со́сен.,月儿犹如挂在松树梢上。)
- (不及物) 吊,挂(表示所附着的物体时,+ на (na))
- Две ка́пли пови́сли на ко́нчиках уше́й. ― Dve kápli povísli na kónčikax ušéj. ― 有两滴雨珠挂在耳垂上。
- 下垂
- Ве́тви и́вы пови́сли над водо́й. ― Vétvi ívy povísli nad vodój. ― 柳枝垂在水面上。
- (声音、气味) 慢慢传播、散播
- Над пло́щадью пови́с протя́жный вой. ― Nad plóščadʹju povís protjážnyj voj. ― 长长的哀号声回荡在广场上空。
- 将滑鼠悬停在某处
屈折
编辑пови́снуть的变位(3°a类完整体不及物)
完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | пови́снуть povísnutʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | — | пови́сший povísšij |
被动 | — | — |
副词 | — | пови́сши povísši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | — | пови́сну povísnu |
第二人称单数 (ты) | — | пови́снешь povísnešʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | — | пови́снет povísnet |
第一人称复数 (мы) | — | пови́снем povísnem |
第二人称复数 (вы) | — | пови́снете povísnete |
第三人称复数 (они́) | — | пови́снут povísnut |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
пови́сни povísni |
пови́сните povísnite | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | пови́с povís |
пови́сли povísli |
阴性 (я/ты/она́) | пови́сла povísla | |
中性 (оно́) | пови́сло povíslo |