人称后缀さん (-san)的一个变体。[1][2][3]
最早引文见于1813年。[1]
ちゃん • (-chan)
- (自1813年) (亲昵或儿语,指小) 后接于人名后的称谓:小...;酱(ACG语境)
- シュワちゃん
- Shuwa-chan
- (小)施瓦(辛格)
- 窓ぎわのトットちゃん
- Madogiwa no Totto-chan
- 《窗边的小豆豆》
- (自1813年) 后接于动物后的称谓:小...
- くまちゃんと遊ぶ
- kuma-chan to asobu
- 和小熊玩耍
- 含有说话人对被指代者的亲昵感情。
- 当后接于人名时,ちゃん (chan)多用于称呼年轻女性和孩童。
- 当后接于动物名词时,ちゃん (chan)多为孩童和年轻女性使用。
- ちゃま (-chama),源自さま (-sama)
- → 英語: -chan
- → 漢語:
- → 官話: 醬/酱 (jiàng)
- → 朝鮮語: 짱 (-jjang)
- → 俄語: тян (tjan)