日語 编辑

本詞中的漢字
こく
二年級

二年級
音讀
其他表記
國語 (舊字體)

詞源 编辑

源自 (koku, 國家) +‎ (go, 語言)。用於指漢語的義項派生自漢語詞彙國語国语 (guóyǔ)在臺灣的用法。

發音 编辑

名詞 编辑

(こく)() (kokugo

  1. 全國統一使用的標準語
    ()(こく)()(ほう)(そう)
    nika kokugo hōsō
    兩國語言廣播
    • 2018, “日本代表守護神・川島永嗣が7か国語を操れるワケ”, 出自 読売新聞[1]:
      日本代表(にほんだいひょう)密着取材(みっちゃくしゅざい)する(もと)(かわ)(えつ)子氏(こし)に、川島(かわしま)(なな)国語(こくご)(あやつ)れるようになったわけを解説(かいせつ)してもらった。
      Nihon daihyō ni mitchaku shuzai suru Motokawa Etsuko-shi ni, Kawashima ga nanaka kokugo o ayatsureru yō ni natta wake o kaisetsu shite moratta.
      跟蹤採訪日本選手的元川悦子稱,川島選手會說七國語言。
  2. (特指) 日語
    (こく)()()(てん)
    kokugo jiten
    日語詞典
  3. 現代標準漢語中華民國國語
    • 2018 6月 2, “台湾の若者で「注音符号」が愛されているわけ [臺灣年輕人喜愛「注音符號」的理由]”, 出自 Nippon.com[2]:
      現在(げんざい)台湾人(タイワンじん)台湾(タイワン)ナショナリズムを主張(しゅちょう)する(さい)、そこには台湾(タイワン)国語(こくご)中国(チュウゴク)()(つう)()(ちが)いはどこにあるのかという問題(もんだい)直面(ちょくめん)する。
      Genzai no Taiwan-jin ga Taiwan nashonarizumu o shuchō suru sai, soko ni wa Taiwan no kokugo to Chūgoku no futsūwa no chigai wa doko ni aru no ka to iu mondai ni chokumen suru.
      現在的臺灣人在主張臺灣民族主義的同時,也需要直面「臺灣國語和中國普通話之間有何不同之處」的問題。

近義詞 编辑

參考資料 编辑

  1. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3