思いがけない
日語
编辑詞中漢字 |
---|
思 |
おも 二年級 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
思い掛けない 思い掛け無い |
詞源
编辑發音
编辑- (東京) おもいがけない [òmóígákéꜜnàì] (中高型 – [5])[1][2]
- (東京) おもいがけない [òmóígákénáꜜì] (中高型 – [6])[1][2][3]
- 國際音標(幫助): [o̞mo̞iɡa̠ke̞na̠i]
- 「思い掛けない」活用形的東京音音調
來源:線上日語音調詞典 | |||
詞幹形式 | |||
---|---|---|---|
連用形 | 思い掛けなく | おもいがけなく おもいがけなく |
[òmóígákéꜜnàkù] [òmóígákénáꜜkù] |
終止形 | 思い掛けない | おもいがけない おもいがけない |
[òmóígákéꜜnàì] [òmóígákénáꜜì] |
連体形 | 思い掛けない | おもいがけない おもいがけない |
[òmóígákéꜜnàì] [òmóígákénáꜜì] |
關鍵構式 | |||
非正式否定形 | 思い掛けなくない | おもいがけなくない おもいがけなくない |
[òmóígákéꜜnàkùnàì] [òmóígákénáꜜkùnàì] |
非正式過去形 | 思い掛けなかった | おもいがけなかった おもいがけなかった |
[òmóígákéꜜnàkàttà] [òmóígákénáꜜkàttà] |
非正式否定過去形 | 思い掛けなくなかった | おもいがけなくなかった おもいがけなくなかった |
[òmóígákéꜜnàkùnàkàttà] [òmóígákénáꜜkùnàkàttà] |
敬語型 | 思い掛けないです | おもいがけないです おもいがけないです |
[òmóígákéꜜnàìdèsù] [òmóígákénáꜜìdèsù] |
接續形 | 思い掛けなくて | おもいがけなくて おもいがけなくて |
[òmóígákéꜜnàkùtè] [òmóígákénáꜜkùtè] |
條件形 | 思い掛けなければ | おもいがけなければ おもいがけなければ |
[òmóígákéꜜnàkèrèbà] [òmóígákénáꜜkèrèbà] |
形容詞
编辑思いがけない • (omoigakenai) ←おもひがけない (omofigakenai)?イ形 (連用形 思いがけなく (omoigakenaku))
屈折
编辑「思いがけない」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 思いがけなかろ | おもいがけなかろ | omoigakenakaro |
連用形 | 思いがけなく | おもいがけなく | omoigakenaku |
終止形 | 思いがけない | おもいがけない | omoigakenai |
連体形 | 思いがけない | おもいがけない | omoigakenai |
仮定形 | 思いがけなけれ | おもいがけなけれ | omoigakenakere |
命令形 | 思いがけなかれ | おもいがけなかれ | omoigakenakare |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 思いがけなくない | おもいがけなくない | omoigakenaku nai |
簡體過去 | 思いがけなかった | おもいがけなかった | omoigakenakatta |
簡體過去否定 | 思いがけなくなかった | おもいがけなくなかった | omoigakenaku nakatta |
敬體 | 思いがけないです | おもいがけないです | omoigakenai desu |
敬體否定 | 思いがけなくないです | おもいがけなくないです | omoigakenaku nai desu |
敬體過去 | 思いがけなかったです | おもいがけなかったです | omoigakenakatta desu |
敬體過去否定 | 思いがけなくなかったです | おもいがけなくなかったです | omoigakenaku nakatta desu |
連接形 | 思いがけなくて | おもいがけなくて | omoigakenakute |
假定形 | 思いがけなければ | おもいがけなければ | omoigakenakereba |
暫定形 | 思いがけなかったら | おもいがけなかったら | omoigakenakattara |
推量形 | 思いがけなかろう | おもいがけなかろう | omoigakenakarō |
連用形 | 思いがけなく | おもいがけなく | omoigakenaku |
程度形 | 思いがけなさ | おもいがけなさ | omoigakenasa |
近義詞
编辑- 意外 (igai)
派生詞彙
编辑- 思い掛けず (omoigakezu, “意想不到,意外地”)
參考資料
编辑- ↑ 1.0 1.1 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 2.0 2.1 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日語發音重音詞典) (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ “思いがけない”,日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten) [1],第2版,東京:小學館,2000年出版,2007年發布於線上年,ISBN 4-09-521001-X,此處提供簡明版本條目(註:方言含義、詞源理論、發音(包括現代發音、方言發音和歷史讀法)、上代特殊假名遣、包含該詞的古詞典以及這些詞典中的漢字拼寫已被省略。)
- 2002, 近藤いね子; 高野フミ; Mary E. Althaus等人, 小學館和英中辭典,第3版,東京:小學館,ISBN 4095102535.