日語

编辑
詞中漢字
あく
三年級

常用漢字
吳音
其他表記
惡魔 (舊字體)
悪魔在日語維基百科上的資料

詞源

编辑

源自中古漢語 惡魔 (中古 'ak ma, 字面意思為“邪惡 + 魔鬼”)。

發音

编辑

名詞

编辑

(あく)() (akuma

  1. 惡魔魔鬼
    • 1987年3月20日 [1987年2月20日], 藤子不二雄, “メフィスト惨歌 [梅菲斯特惨歌]”, 出自 カンビュセスの(くじ) [康比思的签] (藤子不二雄 SF全短編; 1), 2nd版, 第 1 卷 (虚构作品), 东京: 中央公论新社, →ISBN, 第二章,第 442–443 頁s:
      ああ びっくりした なんだ(あく)()
      Ā Bikkuri shita Nan da Akuma ka
      哇,吓我一跳,原来是个恶魔而已吗
      な……「なんだ(あく)()か」?あんた(あく)()(そん)(ざい)なんか(しん)じる?
      Na……“Nan da Akuma ka”? Anta Akuma no sonzai nan ka shinjiru?
      什... “原来只是恶魔而已”?你相信有恶魔的存在吗?
      (しん)じるのって (げん)にきみ(そん)(ざい)してるじゃない
      Shinjiru notte Gen ni kimi sonzai shiteru ja nai
      相信?你不就是存在的吗?
      いやしかし ほんとに(しん)じる?この()(じっ)(せい)()()(ほん)で?この()(がく)(ぶん)(めい)の……
      Iya shikashi Honto ni shinjiru? Kono nijisseiki no Nihon de? Kono kagaku bunmei no……
      呃,但是,你真的相信?在这个20世纪的日本?这个科学文明...
      そんなにうたぐってほしいの
      Sonna ni utagutte hoshii no
      这有那么奇怪么?
      いや いやいや そうじゃないけど いつも まずぼくが(あく)()だってことをのみこませるのに(おお)(あせ)かいてるものだから
      Iya Iya iya Sō ja nai kedo Itsumo Mazu boku ga Akuma datte koto o nomikomaseru no ni ōase ka iteru mono da kara
      不,不不不,我不是这个意思。我震惊的是你居然真相信我是恶魔
    • 2001年9月20日, “デーモンの(しょう)(かん) [恶魔的召唤]”, 出自 Struggle of Chaos ―闇を制する者― [混乱的挣扎 -黑暗的统治者-], 科乐美:
      (やみ)(ちから)使(つか)い、(ひと)(こころ)(まど)わすデーモン。(あく)()(ぞく)ではかなり(きょう)(りょく)(ちから)(ほこ)る。
      Yami no chikara o tsukai, hito no kokoro o madowasu dēmon. Akuma-zoku de wa kanari kyōryoku na chikara o hokoru.
      使用黑暗之力蛊惑人心的恶魔。以在恶魔族内很强的力量著称。
    人間(にんげん)(かわ)をかぶった(あく)()
    ningen no kawa o kabutta akuma
    披著人皮的惡魔
  2. (比喻義) 恶人
  3. (塔羅牌) 惡魔,第15張塔羅牌,象徵著物質慾望野心
  4. (佛教) 天魔

派生詞

编辑

另見

编辑

參考資料

编辑
  1. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  2. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3