魯西亜
日語
编辑詞中漢字 | ||
---|---|---|
魯 | 西 | 亜 |
ろ 人名用漢字 |
し 二年級 |
あ 常用漢字 |
不規則 |
其他表記 |
---|
魯西亞 (舊字體) |
詞源
编辑此漢字寫法是借字 (当て字),出現於1855年的《日本国魯西亜国通好条約 (“日俄和親通好條約,下田條約”)》。
1877年俄國要求更換翻譯用字,因首字魯 (ro)有“魯莽”等惡義。而日本方面重新選擇露 (ro)(露西亜),是表示“日”日本升起,則“露”俄羅斯會因此蒸發。[1]
西亜兩字的使用可能受漢語讀音的影響。在舊時的漢語翻譯中(如1864年的一版聖經)也有用“西亞”作-siya的翻譯。
讀音
编辑專有名詞
编辑- ロシア的舊寫法。
使用注意
编辑因魯字所表意思而被視為帶有貶義。
參考資料
编辑- ↑ 渡辺雅司 (2003年),ユーラシア研究所ブックレット編集委員会, 编, 明治日本とロシアの影 [明治時期日本與俄國的影子] (日語),東洋書店,ISBN 978-4885954450,第 4-5 頁
- ↑ 1997,新明解国語辞典(新明解國語辭典),第五版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0