来自quiēs (“休息;安靜的”) + -scō。
quiēscō (现在时不定式 quiēscere,完成时主动式 quiēvī,目的动名词 quiētum);第三类变位, 无被动形
- 保持安靜
quiēscō (第三類變位, 僅用主動態)的變位
|
直陳式
|
單數
|
複數
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
主動
|
現在時
|
quiēscō
|
quiēscis
|
quiēscit
|
quiēscimus
|
quiēscitis
|
quiēscunt
|
未完成過去時
|
quiēscēbam
|
quiēscēbās
|
quiēscēbat
|
quiēscēbāmus
|
quiēscēbātis
|
quiēscēbant
|
將來時
|
quiēscam
|
quiēscēs
|
quiēscet
|
quiēscēmus
|
quiēscētis
|
quiēscent
|
完成時
|
quiēvī
|
quiēvistī, quiēstī1
|
quiēvit, quiēt1
|
quiēvimus, quiēmus1
|
quiēvistis, quiēstis1
|
quiēvērunt, quiēvēre, quiērunt1
|
過去完成時
|
quiēveram, quiēram1
|
quiēverās, quiērās1
|
quiēverat, quiērat1
|
quiēverāmus, quiērāmus1
|
quiēverātis, quiērātis1
|
quiēverant, quiērant1
|
將來完成時
|
quiēverō, quiērō1
|
quiēveris, quiēris1
|
quiēverit, quiērit1
|
quiēverimus, quiērimus1
|
quiēveritis, quiēritis1
|
quiēverint, quiērint1
|
虛擬式
|
單數
|
複數
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
主動
|
現在時
|
quiēscam
|
quiēscās
|
quiēscat
|
quiēscāmus
|
quiēscātis
|
quiēscant
|
未完成過去時
|
quiēscerem
|
quiēscerēs
|
quiēsceret
|
quiēscerēmus
|
quiēscerētis
|
quiēscerent
|
完成時
|
quiēverim, quiērim1
|
quiēverīs, quiērīs1
|
quiēverit, quiērit1
|
quiēverīmus, quiērīmus1
|
quiēverītis, quiērītis1
|
quiēverint, quiērint1
|
過去完成時
|
quiēvissem, quiēssem1
|
quiēvissēs, quiēssēs1
|
quiēvisset, quiēsset1
|
quiēvissēmus, quiēssēmus1
|
quiēvissētis, quiēssētis1
|
quiēvissent, quiēssent1
|
命令式
|
單數
|
複數
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
主動
|
現在時
|
—
|
quiēsce
|
—
|
—
|
quiēscite
|
—
|
將來時
|
—
|
quiēscitō
|
quiēscitō
|
—
|
quiēscitōte
|
quiēscuntō
|
非定形
|
主動
|
被動
|
現在時
|
完成時
|
將來時
|
現在時
|
完成時
|
將來時
|
不定式
|
quiēscere
|
quiēvisse, quiēsse1
|
quiētūrum esse
|
—
|
—
|
—
|
分詞
|
quiēscēns
|
—
|
quiētūrus
|
—
|
—
|
—
|
動詞性名詞
|
動名詞
|
目的分詞
|
屬格
|
與格
|
賓格
|
奪格
|
賓格
|
奪格
|
quiēscendī
|
quiēscendō
|
quiēscendum
|
quiēscendō
|
quiētum
|
quiētū
|
1至少有一個罕見的詩歌省音完成時形式有文獻記載。
- ↑ Dworkin, Steven N. 2016. Lexical stability and shared lexicon. In Ledgeway, Adam & Maiden, Martin (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 577–587. Oxford University Press.
- ↑ Rohlfs, Gerard (1966年) Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti,第 I (Fonetica) 卷,Turin:Einaudi,第 221 頁:“Davanti a vocale palatale, invece, l’antico suono è rimasto conservato soltanto in casi del tutto sporadici: cfr. nella Valsesia piemontese ku̯è < quid [...]; nel salentino (Manduria) quèscere ‘saziare il corpo’ (quiescere).”