来自quiēs (“休息;安静的”) + -scō。
quiēscō (现在时不定式 quiēscere,完成时主动式 quiēvī,目的动名词 quiētum);第三类变位, 无被动形
- 保持安静
quiēscō (第三类变位, 仅用主动态)的变位
|
直陈式
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
第二人称
|
第三人称
|
第一人称
|
第二人称
|
第三人称
|
主动
|
现在时
|
quiēscō
|
quiēscis
|
quiēscit
|
quiēscimus
|
quiēscitis
|
quiēscunt
|
未完成过去时
|
quiēscēbam
|
quiēscēbās
|
quiēscēbat
|
quiēscēbāmus
|
quiēscēbātis
|
quiēscēbant
|
将来时
|
quiēscam
|
quiēscēs
|
quiēscet
|
quiēscēmus
|
quiēscētis
|
quiēscent
|
完成时
|
quiēvī
|
quiēvistī, quiēstī1
|
quiēvit, quiēt1
|
quiēvimus, quiēmus1
|
quiēvistis, quiēstis1
|
quiēvērunt, quiēvēre, quiērunt1
|
过去完成时
|
quiēveram, quiēram1
|
quiēverās, quiērās1
|
quiēverat, quiērat1
|
quiēverāmus, quiērāmus1
|
quiēverātis, quiērātis1
|
quiēverant, quiērant1
|
将来完成时
|
quiēverō, quiērō1
|
quiēveris, quiēris1
|
quiēverit, quiērit1
|
quiēverimus, quiērimus1
|
quiēveritis, quiēritis1
|
quiēverint, quiērint1
|
虚拟式
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
第二人称
|
第三人称
|
第一人称
|
第二人称
|
第三人称
|
主动
|
现在时
|
quiēscam
|
quiēscās
|
quiēscat
|
quiēscāmus
|
quiēscātis
|
quiēscant
|
未完成过去时
|
quiēscerem
|
quiēscerēs
|
quiēsceret
|
quiēscerēmus
|
quiēscerētis
|
quiēscerent
|
完成时
|
quiēverim, quiērim1
|
quiēverīs, quiērīs1
|
quiēverit, quiērit1
|
quiēverīmus, quiērīmus1
|
quiēverītis, quiērītis1
|
quiēverint, quiērint1
|
过去完成时
|
quiēvissem, quiēssem1
|
quiēvissēs, quiēssēs1
|
quiēvisset, quiēsset1
|
quiēvissēmus, quiēssēmus1
|
quiēvissētis, quiēssētis1
|
quiēvissent, quiēssent1
|
命令式
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
第二人称
|
第三人称
|
第一人称
|
第二人称
|
第三人称
|
主动
|
现在时
|
—
|
quiēsce
|
—
|
—
|
quiēscite
|
—
|
将来时
|
—
|
quiēscitō
|
quiēscitō
|
—
|
quiēscitōte
|
quiēscuntō
|
非定形
|
主动
|
被动
|
现在时
|
完成时
|
将来时
|
现在时
|
完成时
|
将来时
|
不定式
|
quiēscere
|
quiēvisse, quiēsse1
|
quiētūrum esse
|
—
|
—
|
—
|
分词
|
quiēscēns
|
—
|
quiētūrus
|
—
|
—
|
—
|
动词性名词
|
动名词
|
目的分词
|
属格
|
与格
|
宾格
|
夺格
|
宾格
|
夺格
|
quiēscendī
|
quiēscendō
|
quiēscendum
|
quiēscendō
|
quiētum
|
quiētū
|
1至少有一个罕见的诗歌省音完成时形式有文献记载。
- ↑ Dworkin, Steven N. 2016. Lexical stability and shared lexicon. In Ledgeway, Adam & Maiden, Martin (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 577–587. Oxford University Press.
- ↑ Rohlfs, Gerard (1966年) Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti,第 I (Fonetica) 卷,Turin:Einaudi,第 221 页:“Davanti a vocale palatale, invece, l’antico suono è rimasto conservato soltanto in casi del tutto sporadici: cfr. nella Valsesia piemontese ku̯è < quid [...]; nel salentino (Manduria) quèscere ‘saziare il corpo’ (quiescere).”