zwar
德语
编辑词源
编辑源自中古高地德語 zewāre (“确实”),源自ze (“在...里,到”)(zuo的变体) + wāre (“真的”),源自古高地德語 [具體何詞?]。
发音
编辑副词
编辑zwar
- 也就是,即 (仅用于und zwar)
- Aber dann habe ich mir doch eines gekauft. Und zwar das blaue.
- 但当时我还是买了一个,也就是蓝色的那个。
- Ich hab’ was tolles gemacht! Und zwar habe ich geschmacksfreies Eis erfunden.
- 我做了很厉害的事——我发明了没味道的冰淇淋。
- 在aber (“但”)引入的转折从句前表示让步:虽然,的确
- Franz Kafka, Amerika:
- Sie bewunderten zwar das Schauspiel, aber man erkannte doch, daß sie enttäuscht waren.
- 他们确实很欣赏那出戏剧,但是看得出来他们失望了。
- Dieser Rock ist zwar teuer, aber ich kaufe ihn trotzdem.
- 那件裙子贵是贵,但我还是会买。
- Ich bin zwar nicht müde, aber ich gehe jetzt ins Bett.
- 我虽然不累,但是我还是去睡觉了。
- Franz Kafka, Amerika:
近义词
编辑- (虽然,但是): allerdings、freilich、zugegebenermaßen