пращам
保加利亚语
编辑发音
编辑动词
编辑пра́щам • (práštam) 非完 (完整体 пра́тя)
- (双及物) 寄,送,派
- пращам съобщение
- praštam sǎobštenie
- 发送信息
- Ще ти пратя писмо.
- Šte ti pratja pismo.
- 我会寄一封信给你。
- Родителите ми пращат любов.
- Roditelite mi praštat ljubov.
- 我的父母表达爱意。
- Пратих Бил да купи мляко.
- Pratih Bil da kupi mljako.
- 我已经派比尔去买牛奶了。
变位
编辑 пра́щам的变位(第3类变位,非完整体,及物)
分词 | 现在主动分词 | 过去主动不定过去分词 | 过去主动未完成分词 | 过去被动分词 | 动名词 | 副词性分词 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 不定 | пра́щащ práštašt |
пра́щал, праща́л1 práštal, praštál1 |
пра́щал práštal |
пра́щан práštan |
пра́щайки práštajki | |
定主语形式 | пра́щащият práštaštijat |
пра́щалият, праща́лият1 práštalijat, praštálijat1 |
— | пра́щаният práštanijat | |||
定宾语形式 | пра́щащия práštaštija |
пра́щалия, праща́лия1 práštalija, praštálija1 |
— | пра́щания práštanija | |||
阴性 | 不定 | пра́щаща práštašta |
пра́щала, праща́ла1 práštala, praštála1 |
пра́щала práštala |
пра́щана práštana | ||
定 | пра́щащата práštaštata |
пра́щалата, праща́лата1 práštalata, praštálata1 |
— | пра́щаната práštanata | |||
中性 | 不定 | пра́щащо práštašto |
пра́щало, праща́ло1 práštalo, praštálo1 |
пра́щало práštalo |
пра́щано práštano |
пра́щане práštane | |
定 | пра́щащото práštaštoto |
пра́щалото, праща́лото1 práštaloto, praštáloto1 |
— | пра́щаното práštanoto |
пра́щането práštaneto | ||
复数 | 不定 | пра́щащи práštašti |
пра́щали, праща́ли1 práštali, praštáli1 |
пра́щали práštali |
пра́щани práštani |
пра́щания, пра́щанета práštanija, práštaneta | |
定 | пра́щащите práštaštite |
пра́щалите, праща́лите1 práštalite, praštálite1 |
— | пра́щаните práštanite |
пра́щанията, пра́щанетата práštanijata, práštanetata |
人称 | 单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陈 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在 | пра́щам práštam |
пра́щаш práštaš |
пра́ща prášta |
пра́щаме práštame |
пра́щате práštate |
пра́щат práštat | |
未完成 | пра́щах práštah |
пра́щаше práštaše |
пра́щаше práštaše |
пра́щахме práštahme |
пра́щахте práštahte |
пра́щаха práštaha | |
不定过去 | пра́щах, праща́х1 práštah, praštáh1 |
пра́ща, праща́1 prášta, praštá1 |
пра́ща, праща́1 prášta, praštá1 |
пра́щахме, праща́хме1 práštahme, praštáhme1 |
пра́щахте, праща́хте1 práštahte, praštáhte1 |
пра́щаха, праща́ха1 práštaha, praštáha1 | |
将来 | 肯定 | 用ще 后跟现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 后跟现在直陈式 | ||||||
过去将来 | 肯定 | 用ща的未完成直陈式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
现在完成 | 用съм 的现在直陈式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
过去完成 | 用съм 的未完成直陈式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
将来完成 | 用съм 的将来直陈式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
过去将来完成 | 用съм 的过去将来直陈式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在未完成 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 пра́щал m,пра́щала f,пра́щало n或пра́щали 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成推理式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来推理式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
怀疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 пра́щал m,пра́щала f,пра́щало n或пра́щали 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的不定过去推理式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成怀疑式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 无
| ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来怀疑式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
结论 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在直陈式和 пра́щал m,пра́щала f,пра́щало n或пра́щали 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成结论式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成结论式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来结论式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | ||||||
条件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定过去直陈式和 пра́щал/праща́л1 m,пра́щала/праща́ла1 f,пра́щало/праща́ло1 n或пра́щали/праща́ли1 复 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
пра́щай práštaj |
пра́щайте práštajte |
1方言标记.
俄语
编辑发音
编辑名词
编辑праща́м (praščám) f 无生 复