جوان (javân, “年轻的,年轻人”) + ـی (-i)
- 传统:[جَوانِی]
- 伊朗:[جَوانی]
读法
|
古典读法?
|
jawānī
|
达利读法?
|
jawānī
|
伊朗读法?
|
javâni
|
塔吉克读法?
|
javoni
|
达里语
|
جوانی
|
伊朗波斯语
|
塔吉克语
|
ҷавонӣ (javonī)
|
جوانی (javâni)
- 年青,青春
2015, Ali Fani (作曲作词), “Be Tâ-hâ, be Yâ-sin”[1]:و این زندگانی فانی، جوانی خوشیهای امروز اینجا، به افسوس بسیار فردا نیرزد- va in zendegâni-ye fâni, javâni, xoši-hâ-ye emruz-o injâ, be afsus-e besyâr-e fardâ na-yarzad
- 而这短暂的人生历程,青春,今日此地的幸福,却抵不上明天的莫大遗憾