𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉
哥特语
编辑词源
编辑发音
编辑名词
编辑𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 (þairkō) n
- 针眼
- 4世纪, 乌尔菲拉(译者), 哥特圣经:路加福音 (Codex Argenteus) 18.25:[1]
- 𐍂𐌰𐌸𐌹𐌶𐍉 𐌰𐌻𐌻𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
- raþizō allis ist ulbandau þairh þairkō nēþlōs þairhleiþan þau gabigamma in þiudangardja gudis galeiþan.
- 骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢。
- 𐍂𐌰𐌸𐌹𐌶𐍉 𐌰𐌻𐌻𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
- 4世纪, 乌尔菲拉(译者), 哥特圣经:马可福音 (Codex Argenteus) 10.25:[2]
- 𐌰𐌶𐌹𐍄𐌹𐌶𐍉 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽, 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
- azitizō ist ulbandau þairh þairkō nēþlōs galeiþan, þau gabigamma in þiudangardja gudis galeiþan.
- 骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢。
- 𐌰𐌶𐌹𐍄𐌹𐌶𐍉 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽, 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
变格
编辑中性an-词干 | ||
---|---|---|
单数 | 复数 | |
主格 | 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 þairkō |
𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉𐌽𐌰 þairkōna |
呼格 | 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 þairkō |
𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉𐌽𐌰 þairkōna |
宾格 | 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 þairkō |
𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉𐌽𐌰 þairkōna |
属格 | 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐌹𐌽𐍃 þairkins |
𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐌰𐌽𐌴 þairkanē |
与格 | 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐌹𐌽 þairkin |
𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐌰𐌼 þairkam |
整体词
编辑参见
编辑参考资料
编辑- ↑ Luke chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ↑ Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
延伸阅读
编辑- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 144