𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹
哥特语
编辑10,000 | ||||
← 100 | ← 900 | 1,000 | 2,000 → | 10,000 → |
---|---|---|---|---|
100 | ||||
基数词:𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 (þusundi) |
词源
编辑继承自原始日耳曼语 *þūsundī。对照古英语 þūsend、古诺尔斯语 þúsund。
发音
编辑名词
编辑𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 (þūsundi) f
- 千
- 4世纪, 乌尔菲拉(翻译), 哥特圣经:尼希米记 (Codex Ambrosianus D) 7.42:[1]
- 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌹𐌰𐍂𐌴𐌹𐌼𐌹𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 ·𐌹· ·𐌶· (1017). —
- sunjus iareimis þusundi ·i· ·z· (1017). —
- 哈琳的子孙一千零一十七名。
- 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌹𐌰𐍂𐌴𐌹𐌼𐌹𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 ·𐌹· ·𐌶· (1017). —
- 4世纪, 乌尔菲拉(翻译), 哥特圣经:路加福音 (Codex Argenteus) 9.14:[2]
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌴. 𐌵𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌺𐌿𐌱𐌹𐍄𐌿𐌽𐍃, 𐌰𐌽𐌰 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍉𐌷 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽𐍃.
- wēsun auk swē fimf þusundjōs wairē. qaþ þan du sipōnjam seinaim: gawaurkeiþ im anakumbjan kubituns, ana ƕarjanōh fimf tiguns.
- 男人的数目约有五千。耶稣对门徒说:“叫群众一组一组地坐下来,每组约五十个人。”
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌴. 𐌵𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌺𐌿𐌱𐌹𐍄𐌿𐌽𐍃, 𐌰𐌽𐌰 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍉𐌷 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽𐍃.
- 4世纪, 乌尔菲拉(翻译), 哥特圣经:马可福音 (Codex Argenteus) 8.9:[3]
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽𐌿𐌸-𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌰𐌹𐌻𐍉𐍄 𐌹𐌽𐍃.
- wēsunuþ-þan þai matjandans swē fidwōr þusundjōs; jah fralailōt ins.
- 人数约有四千。耶稣打发他们走了。
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽𐌿𐌸-𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌰𐌹𐌻𐍉𐍄 𐌹𐌽𐍃.
使用说明
编辑这个数字是名词;因此,被计算的实体应用属格。
屈折
编辑拼写变体𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐌿𐍃 (þūsundjus)被证实应为𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (þūsundjōs)。
阴性ō-词干 | ||
---|---|---|
单数 | 复数 | |
主格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 þūsundi |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
呼格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 þūsundi |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
宾格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐌰 þūsundja |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
属格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉 þūsundjō |
与格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐌰𐌹 þūsundjai |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐌼 þūsundjōm |
派生词汇
编辑- 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹𐍆𐌰𐌸𐍃 (þūsundifaþs, “千夫长”)
- 𐍄𐌰𐌹𐌷𐌿𐌽 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (taihun þūsundjōs, “万”)
- 𐍄𐍅𐌰𐌹 𐍄𐌹𐌲𐌾𐌿𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉 (twai tigjus þūsundjō, “两万”)
- 𐍄𐍅𐍉𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (twōs þūsundjōs, “两千”)
- 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (fimf þūsundjōs, “五千”)
- 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (fidwōr þūsundjōs, “四千”)
参考资料
编辑- ↑ Nehemiah chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ↑ Luke chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ↑ Mark chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
延伸阅读
编辑- Template:R:got:Lehmann
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 151