英语

编辑
 
英语维基百科有一篇文章关于:
维基百科 en
 
Commons:Category

词源

编辑

来自官话 通用拼音 (Tongyòng Pinyin)发音的罗马化。

专有名词

编辑

Tongyong Pinyin

  1. 通用拼音
    • 2006, A Brief Introduction to Taiwan[1], Government Information Office, →ISBN,页号 16:
      With regard to romanization, several different systems are concurrently being used in Taiwan, including Wade-Giles, Tongyong Pinyin 通用拼音, Hanyu Pinyin 漢語拼音, and Gwoyeu Romatzyh.
    • 2006, David C. King, Taiwan (Enchantment of the World)‎[2], Children's Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC页号 89:
      By now, you may be as puzzled as most American visitors to Taiwan are. And there is more confusion to come. For the purpose of this book, keep in mind that we are using Tongyong Pinyin throughout, with Hanyu Pinyin in parentheses when the spelling is different.
      (请为本引文添加中文翻译)
    • 2020, Ching-Tse Cheng, “Station names of central Taiwan Metro pass preliminary review”, 出自 Taiwan News[3]:
      The Taichung City Council on Monday (Aug. 24) gave initial approval to station names on the Green line (Taichung Metro), which is set to begin operation by the end of this year.
      After a preliminary inspection of the 16.71-km line Monday, the city council gave a nod to the 18 station names on the green line. The English station names were converted using Tongyong pinyin (通用拼音) while four of the stations will also have alternate names, according to CNA.

参见

编辑