estimer
法语
编辑其他形式
编辑词源
编辑继承自Module:Etymology第178行Lua错误:attempt to index local 'terminfo' (a nil value)、借自拉丁语 aestimāre,aestimō 的现在主动不定式;代替了继承词 esmer(后与 aimer 同音同义)。
发音
编辑动词
编辑estimer
变位
编辑estimer 的变位 (参见Appendix:法语动词)
不定式 | 简单 | estimer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词 或 动名词1 | 简单 | estimant /ɛs.ti.mɑ̃/ | |||||
复合 | ayant + 过去分词 | ||||||
过去分词 | estimé /ɛs.ti.me/ | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
直陈式 | je (j’) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(简单) | 现在时 | estime /ɛs.tim/ |
estimes /ɛs.tim/ |
estime /ɛs.tim/ |
estimons /ɛs.ti.mɔ̃/ |
estimez /ɛs.ti.me/ |
estiment /ɛs.tim/ |
未完成过去时 | estimais /ɛs.ti.mɛ/ |
estimais /ɛs.ti.mɛ/ |
estimait /ɛs.ti.mɛ/ |
estimions /ɛs.ti.mjɔ̃/ |
estimiez /ɛs.ti.mje/ |
estimaient /ɛs.ti.mɛ/ | |
过去时2 | estimai /ɛs.ti.me/ |
estimas /ɛs.ti.ma/ |
estima /ɛs.ti.ma/ |
estimâmes /ɛs.ti.mam/ |
estimâtes /ɛs.ti.mat/ |
estimèrent /ɛs.ti.mɛʁ/ | |
将来时 | estimerai /ɛs.tim.ʁe/ |
estimeras /ɛs.tim.ʁa/ |
estimera /ɛs.tim.ʁa/ |
estimerons /ɛs.tim.ʁɔ̃/ |
estimerez /ɛs.tim.ʁe/ |
estimeront /ɛs.tim.ʁɔ̃/ | |
条件式现在时 | estimerais /ɛs.tim.ʁɛ/ |
estimerais /ɛs.tim.ʁɛ/ |
estimerait /ɛs.tim.ʁɛ/ |
estimerions /ɛs.ti.mə.ʁjɔ̃/ |
estimeriez /ɛs.ti.mə.ʁje/ |
estimeraient /ɛs.tim.ʁɛ/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
愈过去时 | avoir的未完成过去直陈式 + 过去分词 | ||||||
先过去时2 | avoir的简单过去时 + 过去分词 | ||||||
先将来时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件式过去时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(简单) | 现在时 | estime /ɛs.tim/ |
estimes /ɛs.tim/ |
estime /ɛs.tim/ |
estimions /ɛs.ti.mjɔ̃/ |
estimiez /ɛs.ti.mje/ |
estiment /ɛs.tim/ |
未完成过去时2 | estimasse /ɛs.ti.mas/ |
estimasses /ɛs.ti.mas/ |
estimât /ɛs.ti.ma/ |
estimassions /ɛs.ti.ma.sjɔ̃/ |
estimassiez /ɛs.ti.ma.sje/ |
estimassent /ɛs.ti.mas/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时2 | avoir的未完成过去虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单 | — | estime /ɛs.tim/ |
— | estimons /ɛs.ti.mɔ̃/ |
estimez /ɛs.ti.me/ |
— | |
复合 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | |
1 法语中的动名词只能搭配介词en使用。 | |||||||
2 倒装时使用 estimé。 | |||||||
3 在不那么正式的写作或口语中,简单过去时、先过去时、未完成虚拟式、过去完成时虚拟式时态可能会分别被直陈式现在完成时、直陈式过去完成时、虚拟式现在时和虚拟式过去时时态所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
延伸阅读
编辑- 查看“estimer”在 le Trésor de la langue française informatisé [法语数字化宝典] 中的释义。
异序词
编辑中古法语
编辑词源
编辑动词
编辑estimer
变位
编辑- 中古法语的动词变位因不同的文本而有所不同。因此,以下的动词变位应被视为典型的变位形式,而非详尽的变位。
estimer 的变位
不定式 | 简单 | estimer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词1或动名词2 | 简单 | estimant | |||||
复合 | avoir的现在分词或动名词 + 过去分词 | ||||||
过去分词 | estimé | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
陈述语气 | ie (i’) | tu | il, elle | nous | vous | ilz, elles | |
(简单式) | 现在时 | estime | estimes | estime | estimons | estimez | estiment |
未完成时 | estimois, estimoys | estimois, estimoys | estimoit, estimoyt | estimions, estimyons | estimiez, estimyez | estimoient, estimoyent | |
历史过去时 | estima | estimas | estima | estimasmes | estimastes | estimerent | |
未来时 | estimerai, estimeray | estimeras | estimera | estimerons | estimerez | estimeront | |
假设语气 | estimerois, estimeroys | estimerois, estimeroys | estimeroit, estimeroyt | estimerions, estimeryons | estimeriez, estimeryez | estimeroient, estimeroyent | |
(复合式) | 现在完成时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
过去完成时 | avoir的未完成直陈式 + 过去分词 | ||||||
前过去式 | avoir的历史过去式 + 过去分词 | ||||||
将来完成时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件完成时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que ie (i’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ilz, qu’elles | |
(简单式) | 现在 | estime | estimes | estime | estimons | estimez | estiment |
未完成 | estimasse | estimasses | estimast | estimassions | estimassiez | estimassent | |
(复合式) | 过去 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时 | avoir的未完成虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单式 | — | estime | — | estimons | estimez | — | |
复合式 | — | avoir的简单祈使语气 + 过去分词 | — | avoir的简单祈使语气 + 过去分词 | avoir的简单祈使语气 + 过去分词 | — | |
1 17世纪之前的现在分词可以有性和数的变化 (Anne Sancier-Château [1995], Une esthétique nouvelle: Honoré d'Urfé, correcteur de l'Astrée, p. 179)。1679年,法语学会规范其不再有上述的变化。 | |||||||
2 17世纪早期的语法学家认为动名词无变化,可与介词en连用,类似现代法语,不过介词可加可不加 (Anne Sancier-Château [1995], op. cit., p. 180)。 |
派生语汇
编辑- 法语: estimer
书面挪威语
编辑动词
编辑estimer