estimer
法語
編輯其他形式
編輯詞源
編輯繼承自中古法語 estimer、借自拉丁語 aestimāre,aestimō 的現在主動不定式;代替了繼承詞 esmer(後與 aimer 同音同義)。
發音
編輯動詞
編輯estimer
變位
編輯estimer 的變位 (參見Appendix:法語動詞)
不定式 | 簡單 | estimer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
複合 | avoir + 過去分詞 | ||||||
現在分詞 或 動名詞1 | 簡單 | estimant /ɛs.ti.mɑ̃/ | |||||
複合 | ayant + 過去分詞 | ||||||
過去分詞 | estimé /ɛs.ti.me/ | ||||||
單數 | 複數 | ||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
直陳式 | je (j』) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(簡單) | 現在時 | estime /ɛs.tim/ |
estimes /ɛs.tim/ |
estime /ɛs.tim/ |
estimons /ɛs.ti.mɔ̃/ |
estimez /ɛs.ti.me/ |
estiment /ɛs.tim/ |
未完成過去時 | estimais /ɛs.ti.mɛ/ |
estimais /ɛs.ti.mɛ/ |
estimait /ɛs.ti.mɛ/ |
estimions /ɛs.ti.mjɔ̃/ |
estimiez /ɛs.ti.mje/ |
estimaient /ɛs.ti.mɛ/ | |
過去時2 | estimai /ɛs.ti.me/ |
estimas /ɛs.ti.ma/ |
estima /ɛs.ti.ma/ |
estimâmes /ɛs.ti.mam/ |
estimâtes /ɛs.ti.mat/ |
estimèrent /ɛs.ti.mɛʁ/ | |
將來時 | estimerai /ɛs.tim.ʁe/ |
estimeras /ɛs.tim.ʁa/ |
estimera /ɛs.tim.ʁa/ |
estimerons /ɛs.tim.ʁɔ̃/ |
estimerez /ɛs.tim.ʁe/ |
estimeront /ɛs.tim.ʁɔ̃/ | |
條件式現在時 | estimerais /ɛs.tim.ʁɛ/ |
estimerais /ɛs.tim.ʁɛ/ |
estimerait /ɛs.tim.ʁɛ/ |
estimerions /ɛs.ti.mə.ʁjɔ̃/ |
estimeriez /ɛs.ti.mə.ʁje/ |
estimeraient /ɛs.tim.ʁɛ/ | |
(複合) | 過去時 | avoir的現在直陳式 + 過去分詞 | |||||
愈過去時 | avoir的未完成過去直陳式 + 過去分詞 | ||||||
先過去時2 | avoir的簡單過去時 + 過去分詞 | ||||||
先將來時 | avoir的將來時 + 過去分詞 | ||||||
條件式過去時 | avoir的條件式 + 過去分詞 | ||||||
虛擬式 | que je (j』) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(簡單) | 現在時 | estime /ɛs.tim/ |
estimes /ɛs.tim/ |
estime /ɛs.tim/ |
estimions /ɛs.ti.mjɔ̃/ |
estimiez /ɛs.ti.mje/ |
estiment /ɛs.tim/ |
未完成過去時2 | estimasse /ɛs.ti.mas/ |
estimasses /ɛs.ti.mas/ |
estimât /ɛs.ti.ma/ |
estimassions /ɛs.ti.ma.sjɔ̃/ |
estimassiez /ɛs.ti.ma.sje/ |
estimassent /ɛs.ti.mas/ | |
(複合) | 過去時 | avoir的現在虛擬式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時2 | avoir的未完成過去虛擬式 + 過去分詞 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
簡單 | — | estime /ɛs.tim/ |
— | estimons /ɛs.ti.mɔ̃/ |
estimez /ɛs.ti.me/ |
— | |
複合 | — | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | — | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | — | |
1 法語中的動名詞只能搭配介詞en使用。 | |||||||
2 倒裝時使用 estimé。 | |||||||
3 在不那麼正式的寫作或口語中,簡單過去時、先過去時、未完成虛擬式、過去完成時虛擬式時態可能會分別被直陳式現在完成時、直陳式過去完成時、虛擬式現在時和虛擬式過去時時態所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
延伸閱讀
編輯- 查看「estimer」在 le Trésor de la langue française informatisé [法語數位化寶典] 中的釋義。
異序詞
編輯中古法語
編輯詞源
編輯動詞
編輯estimer
變位
編輯- 中古法語的動詞變位因不同的文本而有所不同。因此,以下的動詞變位應被視為典型的變位形式,而非詳盡的變位。
estimer 的變位
不定式 | 簡單 | estimer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
複合 | avoir + 過去分詞 | ||||||
現在分詞1或動名詞2 | 簡單 | estimant | |||||
複合 | avoir的現在分詞或動名詞 + 過去分詞 | ||||||
過去分詞 | estimé | ||||||
單數 | 複數 | ||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
陳述語氣 | ie (i』) | tu | il, elle | nous | vous | ilz, elles | |
(簡單式) | 現在時 | estime | estimes | estime | estimons | estimez | estiment |
未完成時 | estimois, estimoys | estimois, estimoys | estimoit, estimoyt | estimions, estimyons | estimiez, estimyez | estimoient, estimoyent | |
歷史過去時 | estima | estimas | estima | estimasmes | estimastes | estimerent | |
未來時 | estimerai, estimeray | estimeras | estimera | estimerons | estimerez | estimeront | |
假設語氣 | estimerois, estimeroys | estimerois, estimeroys | estimeroit, estimeroyt | estimerions, estimeryons | estimeriez, estimeryez | estimeroient, estimeroyent | |
(複合式) | 現在完成時 | avoir的現在直陳式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時 | avoir的未完成直陳式 + 過去分詞 | ||||||
前過去式 | avoir的歷史過去式 + 過去分詞 | ||||||
將來完成時 | avoir的將來時 + 過去分詞 | ||||||
條件完成時 | avoir的條件式 + 過去分詞 | ||||||
虛擬式 | que ie (i』) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ilz, qu’elles | |
(簡單式) | 現在 | estime | estimes | estime | estimons | estimez | estiment |
未完成 | estimasse | estimasses | estimast | estimassions | estimassiez | estimassent | |
(複合式) | 過去 | avoir的現在虛擬式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時 | avoir的未完成虛擬式 + 過去分詞 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
簡單式 | — | estime | — | estimons | estimez | — | |
複合式 | — | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | — | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | — | |
1 17世紀之前的現在分詞可以有性和數的變化 (Anne Sancier-Château [1995], Une esthétique nouvelle: Honoré d'Urfé, correcteur de l'Astrée, p. 179)。1679年,法語學會規範其不再有上述的變化。 | |||||||
2 17世紀早期的語法學家認為動名詞無變化,可與介詞en連用,類似現代法語,不過介詞可加可不加 (Anne Sancier-Château [1995], op. cit., p. 180)。 |
派生語彙
編輯- 法語: estimer
書面挪威語
編輯動詞
編輯estimer