excuser
英语
编辑词源
编辑名词
编辑excuser (复数 excusers)
- 辩解者,辩白者
- Template:RQ:Swift A Vindication of Lord Carteret
- In vain would his excusers endeavour to palliate his enormities, by imputing them to madness; because it is well known, that madness only operates by inflaming and enlarging the good or evil dispositions of the mind.
- Template:RQ:Swift A Vindication of Lord Carteret
- 原谅者,宽恕者
参考资料
编辑“excuser”,Webster’s Revised Unabridged Dictionary,Springfield, Mass.:G. & C. Merriam,1913年,OCLC 800618302
异序词
编辑法语
编辑词源
编辑继承自中古法语 excuser,继承自古法语 escuser、借自拉丁语 excūsāre,excūsō 的现在主动不定式。
发音
编辑动词
编辑excuser
变位
编辑excuser 的变位 (参见Appendix:法语动词)
不定式 | 简单 | excuser | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词 或 动名词1 | 简单 | excusant /ɛk.sky.zɑ̃/ | |||||
复合 | ayant + 过去分词 | ||||||
过去分词 | excusé /ɛk.sky.ze/ | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
直陈式 | je (j’) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(简单) | 现在时 | excuse /ɛk.skyz/ |
excuses /ɛk.skyz/ |
excuse /ɛk.skyz/ |
excusons /ɛk.sky.zɔ̃/ |
excusez /ɛk.sky.ze/ |
excusent /ɛk.skyz/ |
未完成过去时 | excusais /ɛk.sky.zɛ/ |
excusais /ɛk.sky.zɛ/ |
excusait /ɛk.sky.zɛ/ |
excusions /ɛk.sky.zjɔ̃/ |
excusiez /ɛk.sky.zje/ |
excusaient /ɛk.sky.zɛ/ | |
过去时2 | excusai /ɛk.sky.ze/ |
excusas /ɛk.sky.za/ |
excusa /ɛk.sky.za/ |
excusâmes /ɛk.sky.zam/ |
excusâtes /ɛk.sky.zat/ |
excusèrent /ɛk.sky.zɛʁ/ | |
将来时 | excuserai /ɛk.skyz.ʁe/ |
excuseras /ɛk.skyz.ʁa/ |
excusera /ɛk.skyz.ʁa/ |
excuserons /ɛk.skyz.ʁɔ̃/ |
excuserez /ɛk.skyz.ʁe/ |
excuseront /ɛk.skyz.ʁɔ̃/ | |
条件式现在时 | excuserais /ɛk.skyz.ʁɛ/ |
excuserais /ɛk.skyz.ʁɛ/ |
excuserait /ɛk.skyz.ʁɛ/ |
excuserions /ɛk.sky.zə.ʁjɔ̃/ |
excuseriez /ɛk.sky.zə.ʁje/ |
excuseraient /ɛk.skyz.ʁɛ/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
愈过去时 | avoir的未完成过去直陈式 + 过去分词 | ||||||
先过去时2 | avoir的简单过去时 + 过去分词 | ||||||
先将来时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件式过去时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(简单) | 现在时 | excuse /ɛk.skyz/ |
excuses /ɛk.skyz/ |
excuse /ɛk.skyz/ |
excusions /ɛk.sky.zjɔ̃/ |
excusiez /ɛk.sky.zje/ |
excusent /ɛk.skyz/ |
未完成过去时2 | excusasse /ɛk.sky.zas/ |
excusasses /ɛk.sky.zas/ |
excusât /ɛk.sky.za/ |
excusassions /ɛk.sky.za.sjɔ̃/ |
excusassiez /ɛk.sky.za.sje/ |
excusassent /ɛk.sky.zas/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时2 | avoir的未完成过去虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单 | — | excuse /ɛk.skyz/ |
— | excusons /ɛk.sky.zɔ̃/ |
excusez /ɛk.sky.ze/ |
— | |
复合 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | |
1 法语中的动名词只能搭配介词en使用。 | |||||||
2 在不那么正式的写作或口语中,简单过去时、先过去时、未完成虚拟式、过去完成时虚拟式时态可能会分别被直陈式现在完成时、直陈式过去完成时、虚拟式现在时和虚拟式过去时时态所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
派生词汇
编辑相关词汇
编辑延伸阅读
编辑- 查看“excuser”在 le Trésor de la langue française informatisé [法语数字化宝典] 中的释义。
拉丁语
编辑动词
编辑excūser
中古法语
编辑词源
编辑继承自古法语 escuser,借自拉丁语 excūsō, excūsāre。
动词
编辑excuser
变位
编辑- 中古法语的动词变位因不同的文本而有所不同。因此,以下的动词变位应被视为典型的变位形式,而非详尽的变位。
excuser 的变位
不定式 | 简单 | excuser | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词1或动名词2 | 简单 | excusant | |||||
复合 | avoir的现在分词或动名词 + 过去分词 | ||||||
过去分词 | excusé | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
陈述语气 | ie (i’) | tu | il, elle | nous | vous | ilz, elles | |
(简单式) | 现在时 | excuse | excuses | excuse | excusons | excusez | excusent |
未完成时 | excusois, excusoys | excusois, excusoys | excusoit, excusoyt | excusions, excusyons | excusiez, excusyez | excusoient, excusoyent | |
历史过去时 | excusa | excusas | excusa | excusasmes | excusastes | excuserent | |
未来时 | excuserai, excuseray | excuseras | excusera | excuserons | excuserez | excuseront | |
假设语气 | excuserois, excuseroys | excuserois, excuseroys | excuseroit, excuseroyt | excuserions, excuseryons | excuseriez, excuseryez | excuseroient, excuseroyent | |
(复合式) | 现在完成时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
过去完成时 | avoir的未完成直陈式 + 过去分词 | ||||||
前过去式 | avoir的历史过去式 + 过去分词 | ||||||
将来完成时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件完成时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que ie (i’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ilz, qu’elles | |
(简单式) | 现在 | excuse | excuses | excuse | excusons | excusez | excusent |
未完成 | excusasse | excusasses | excusast | excusassions | excusassiez | excusassent | |
(复合式) | 过去 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时 | avoir的未完成虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单式 | — | excuse | — | excusons | excusez | — | |
复合式 | — | avoir的简单祈使语气 + 过去分词 | — | avoir的简单祈使语气 + 过去分词 | avoir的简单祈使语气 + 过去分词 | — | |
1 17世纪之前的现在分词可以有性和数的变化 (Anne Sancier-Château [1995], Une esthétique nouvelle: Honoré d'Urfé, correcteur de l'Astrée, p. 179)。1679年,法语学会规范其不再有上述的变化。 | |||||||
2 17世纪早期的语法学家认为动名词无变化,可与介词en连用,类似现代法语,不过介词可加可不加 (Anne Sancier-Château [1995], op. cit., p. 180)。 |