源自古波兰语 przedsie。
- (中古波兰语) 国际音标(帮助): (16th c.) /ˈpr̝ɛ.t͡ɕɛʂ/, (17th–18th c.) /ˈpʂɛ.t͡ɕɛʂ/, (16th c.) /ˈpr̝e.tjɛʂ/, (17th–18th c.) /ˈpʂe.tjɛʂ/, (16th c.) /ˈpr̝ɛ.tjeʂ/, (17th–18th c.) /ˈpʂɛ.tjeʂ/, (16th c.) /ˈpr̝e.t͡ɕeʂ/, (17th–18th c.) /ˈpʂe.t͡ɕeʂ/
przecież
- 可是;用于引出新的,与前面叙述有冲突的事实
— Kiedy umyjesz samochód? — Przecież już dawno to zrobiłem.- — 你什么时候去洗车? — 我老早之前就洗过了。
- 近义词:przecie、toć
przecież
- 用于表示强烈的不同意,或对显而易见的谎言的回应。
— Bardzo bym chciał, ale nie mogę tego zrobić. — No przecież.- — 虽然我很想这么做,但我不能。 — 你当然不能那么做。
- 参见przecież 在 Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN 中的内容
- 参见波兰语词典PWN上有关przecież的内容