俄語

編輯

(изо..., изъ..., ис...)〔前綴〕I構成動詞,表示 1) 「從裡面」、「從內」之意(與前綴вы...同). 如:изгна́ть驅逐,趕出. 2) 「全部」、「各個方面」之意,如:избе́гать跑遍. 3) 「極限」、「完成」、「完結」之意,如:изжа́рить烤熟. 4) 「全部耗盡」、 "用盡」之意,如:измы́лить洗滌用完. 5) (與-ся並用)「得到(或失去)…特徵」之意,如:изве́риться失掉信心. II構成副詞,表示「具有」、「帶有」、「微帶」(味道、顏色等)之意,如:и́ззелена微帶綠色. и́зжелта微帶黃色.

из

俄語

編輯

或изо〔前〕(二格)

  1. 從…(里),由…(內);超(越)…; (溢)出…вы́бежать и́з лесу從森林裡跑出. узна́ть ~ газе́ты從報紙上得知. скры́ться ~ по́ля зре́ния從視野中消失. не изгла́диться ~ па́мяти不能忘卻. Река́ вы́шла ~ берего́в. 河水溢出兩岸。
  2. (主要與вы́йти, вы́вести等連用,接表示狀態的名詞)不再…,擺脫…вы́йти ~ терпе́ния再不能忍耐. вы́вести (кого) ~ заду́мчивости使…擺脫沉思狀態. вы́браться ~ беды́脫離災難.
  3. 產自;來自;出身於;屬於…(一類的). оле́нь ~ Сиби́ри西伯利亞鹿. инспе́ктор ~ министе́рства部里派來的視察員. челове́к ро́дом ~ Шанха́я上海出生的人. Он ~ рабо́чей семьи́. 他是工人家庭出身。Рабо́та в бу́лочной оказа́лась не ~ лгких. 在麵包鋪幹活並不是一種輕鬆的工作。
  4. …中的. оди́н ~ городо́в許多城市中的一個. мла́дшая ~ сестр姐妹中最小的一