поползти
俄語
編輯-зу́, -зёшь; -о́лз, -зла́〔完〕
- 開始爬,爬起來;(人)開始匍匐前進
- я́щерица ~ла́ по скале́
- 蜥蜴順着峭壁爬起來。Разве́дчики ~ли́ сквозь проре́занную про́волоку
- 偵察兵們匍匐通過剪斷了的鐵絲網。
- 開始蠕動(或移動); (雲、煙等)瀰漫起來;慢慢走,徐行
- Когда́ орке́стр заигра́л, за́навес ме́дленно ~о́лз в сто́рону
- 樂隊一奏樂,幕布就徐徐地拉開了。Ни́зкие ды́мные облака́ ~ли́ над ле́сом
- 低垂的煙雲在森林上空瀰漫開來。По́езд ~о́лз ми́мо люде́й
- 火車從人們身旁徐徐開過。
- 開始傳播;蔓延開,流行起來
- Из села́ в село́ ~о́лз сыпня́к
- 斑疹傷寒從一個村子蔓延到另一個村子。~зли́ мра́чные слу́хи
- 開始傳播起悲觀的論調。
- 慢慢地流出
- По щеке́ у неё ~ла́ кру́пная слеза́
- 一顆大淚珠兒從她面頰上慢慢滾下。