постоять
俄語 編輯
站一會兒
立一會兒 等一等 不惜 保衛 捍衛 保護 , -ою́, -ои́шь〔完〕
- 站一會兒;呆(或停)一會兒
- ~ в дверя́х在門口站一會兒
- Она́ ~ла мину́ту
- 她站了一會兒。
- посто́й (те) 〈口〉1)等一下;不要忙
- Посто́й!Я сейча́с приду́
- 等一等,我馬上就來。Посто́й уходи́ть!你先別走!2)(用作插)等一等,別忙(表示驚奇、不同意、臨時想起某事)
- Посто́й, а ты не оши́бся?等一等,你沒弄錯嗎?3)你等着(表示威脅)
- Ну посто́й же ты у меня́!哼,你等着吧!
- за кого-что堅決捍衛,保衛
- ~ за свои́х това́рищей保護自己的同志
- ~ за себя́自衛
- Мы ~и́м за Ро́дину
- 我們堅決捍衛祖國。
- за чем(與не連用)〈口〉吝惜;捨不得
- не ~ за деньга́ми不吝惜錢.