развести
俄語
編輯分別帶到
使分離 使離婚 , -еду́, -едёшь; -вёл, -ела́; -е́дший; -едённый (-ён, -ена́); -ведя́〔完〕разводи́ть, -ожу́, -о́дишь; -одя́щий〔未〕
- кого分別領到;〈軍〉布置(崗哨)
- ~ ученико́в по це́хам把學生分別領到各車間去
- ~ дете́й по дома́м把孩子們分別送到家
- ~ часовы́х布置崗哨
- кого使分離,使分手
- Судьба́ ~ела́ друзе́й
- 命運使朋友們分開了。
- кого使廢除婚約,使離婚
- ~ супру́гов使夫婦離婚
- ~дён-ная жена́離了婚的妻子
- что分(或拉、推、撥…)開
- ~ ство́ры воро́т把兩扇大門推開
- ~ руко́ю густы́е ве́тви用手撥開茂密的樹枝
- ~ пилу́分鋸齒,料撥鋸齒
- что чем或что в чём(使)溶解開,溶化開,稀釋
- ~ порошо́к водо́й(或в воде́)把藥粉用水溶化開
- кого-что繁殖,繁育,培植
- ~ поро́дистых свине́й繁殖良種豬
- ~ фрукто́вый сад培育果園
- что〈轉,口〉搞起,鬧起,說起
- Из-за пус@развестись@動詞 離婚
繁殖 , -еду́сь, -едёшься; -вёлся, -ела́сь; -е́дшийся; -едя́сь〔完〕разводи́ться, -ожу́сь, -о́дишься〔未〕
- (с кем或無補語)離婚
- ~ с жено́й和妻子離婚
- (不用一、二人稱)繁殖起來;滋生起來
- ~ело́сь мно́го мух
- 滋生了許多蒼蠅。