俄語

編輯

動搖

震動 抖動 搖晃 晃動 抖掉 顛簸 , -су́, -сёшь; -яс, -сла́; тря́с-ший〔未〕тряхну́ть, -ну́, -нёшь; -я́хнутый〔完一次〕

  1. кого-что搖晃,搖動;晃掉(果實). ~ стол晃動桌子. ~ (кому) ру́ку〈口〉拉着…的手搖晃(表示歡迎). ~ (кого) за пле́чи搖晃…的肩膀. ~ сли́вы搖晃李子樹把李子晃下來.
  2. (只用未)что抖摟. ~ одея́ло抖摟被子.
  3. (只用未,也用作無)(不用一、二人稱)кого〈轉〉使發抖,使戰慄. Больно́го всего́ ~сёт. 病人全身發抖。
  4. чем搖晃,搖動,悠蕩,甩動. ~ ного́й悠蕩腿. ~ голово́й晃腦袋.
  5. (只用未,也用作無)(不用一、二人稱)(кого-что或無補語)使顛簸,簸盪,搖動;(無補語)(走得)不平穩,顛簸. Нас си́льно ~сло́ в теле́ге. 我們在大車上顛得很厲害。Теле́га ~сёт. 大車顛簸。трясе́ние〔中〕(用於①②④解)和тря́ска〔陰〕(用於①③解).