重構:原始印歐語/h₂ews-

本原始印歐語詞條包含重構詞彙和詞根。這些詞條並不是直接有可供證明的來源,而是經過比較法得出的。

原始印歐語

編輯

詞根

編輯

*h₂ews-[1]

  1. 黎明
  2. 東方

派生詞

編輯
  • *h₂éwsr̥h₂
    • 古典亞美尼亞語:հաւա՛ր(ա) (hawa՛r(a))(晨風,微風)
  • *h₂ews-i-
    • 原始日耳曼語: *auzi(z)
      • 原始日耳曼語: *Auziwandilaz (晨星)[2](至此查閱更多衍生詞彙)
  • *h₂éws-ōs ~ *h₂us-
  • *h₂é-h₂us-o-m
  • *h₂us-r-
  • *h₂us-ró-s
    • 原始印度-伊朗語: *Husrás
      • 原始印度-雅利安語: *Husrás
        • 梵語: उस्र (usrá, 微紅的,紅潤的;明亮的;清晨的)
  • *h₂ews-ro-
    • 原始阿爾巴尼亞語: *ausra
      • 阿爾巴尼亞語: err
    • 原始波羅的-斯拉夫語: *auš(t)ra-
      • 拉脫維亞語: àustra, aũstra (晨光)
        • 拉脫維亞語: Austra
        • 拉脫維亞語: austrumi (東方)
      • 立陶宛語: aušrà, auštrà
      • 原始斯拉夫語: *utro(意外丟失-s-,出現在變體*ustro中)(至此查閱更多衍生詞彙)
    • 原始日耳曼語: *austraz (東方的), *austrą (東方), *Austrǭ (復活節,春天;女神名)(帶有規律插音*sr > *str)(至此查閱更多衍生詞彙)
    • 原始希臘語: *aúhrā(< *h₂éwsreh₂*h₂éwsr̥h₂
  • *h₂ews-teros
    • 原始意大利語: *austeros
      • 拉丁語: auster (南風)(至此查閱更多衍生詞彙)
  • *h₂us-es-téro-s
  • *h₂ews-ḗr (< **h₂ews-ér-s,「在黎明的東西;薄霧」[3])
  • *h₂wōs-r-ih₂?(或*wōsris;或者派生自*wósr̥ (春天)
    • 原始凱爾特語: *wāris(或*wā(s)rī
      • 中古愛爾蘭語: fáir
      • 威爾士語: gwawr(< *wā(s)rā
  • *h₂éws ~ *h₂us-és
  • *h₂éws-ti-s ~ *h₂us-téy-s
  • 未分類構詞:
    • 拉脫維亞語: ausma (黎明)
      • 拉脫維亞語: Ausma
    • 原始吐火羅語: *wi̯äsā (黃金)[4]
      • 吐火羅語A: wäs
      • 吐火羅語B: yasā
        • ? 吐火羅語B: yasna
      • ? 原始烏拉爾語: *waśke (銅,黃銅)[5][註 1](至此查閱更多衍生詞彙)
註釋
編輯
  1. 或分別由後原始烏拉爾語借至原始芬蘭-薩米-莫爾多維亞語*waśke原始烏戈爾語 *waś (金屬,鐵)原始薩莫耶德語 *wesä (金屬,鐵)

參考資料

編輯
  1. De Vaan, Michiel (2008年) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1],Leiden, Boston:Brill,ISBN 9789004167971
  2. Hatto, Arthur T. (1965年) Eos: An enquiry into the theme of lovers' meetings and partings at dawn in poetry,Walter de Gruyter,ISBN 978-3-11-170360-2
  3. Nikolaev, Alexander (Fall/Winter 2009), 「The Germanic word for 『sword』 and delocatival derivation in Proto-Indo-European」,The Journal of Indo-European Studies[2] (PDF),第 37 卷, 期3/4,第 466 頁
  4. Adams, Douglas Q. (2013年),「yasa」,A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10),Amsterdam, New York:Rodopi,ISBN 9042036710,第 524–525 頁
  5. Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006年),「Metals」,The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World [牛津原始印歐語和原始印歐語世界導論] (Oxford Linguistics),New York:Oxford University Press,ISBN 978-0199296682,第 241 頁:「*hₐewes-

詞根

編輯

*h₂ews-[1][2][3][4]

  1. 水,

派生詞

編輯
  • *h₂ews-e-ti
    • 原始日耳曼語: *ausaną ()(至此查閱更多衍生詞彙)
  • *h₂ews-ye-ti
    • 原始意大利語: *auzjō
      • 拉丁語: hauriō (汲取,舀取)(至此查閱更多衍生詞彙)
  • *h₂ews-e-ti*h₂ews-ye-ti
  • *h₂us-[5]
    • 原始希臘語:
      • 古希臘語: (ἀφ)ύσσω ((aph)ússō, 汲取或舀取液體)
  • 未分類構詞:
    • 原始安納托利亞語:
      • 帕拉語: 𒄷𒍑𒅆𒄿𒅔𒀭𒋫 (ḫu-uš-ši-i-in-an-ta /⁠hussīnta, ḫuššīnanta⁠/, 他們為自己取水;祭品,尤指奠酒)
    • 原始凱爾特語: *awsetlo-*awselo- (肉叉) (可能)
      • >? 古愛爾蘭語: aél(或來自古英語awul

參考資料

編輯
  1. Beekes, Robert S. P. (2010年),「αὔω 2」,Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek,Leiden, Boston:Brill,ISBN 9789004174207,第 175 頁
  2. De Vaan, Michiel (2008年),「hauriō, -īre」,Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7),Leiden, Boston:Brill,ISBN 9789004167971第 281 頁
  3. Kroonen, Guus (2013年),「*ausan-」,Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11),Leiden, Boston:Brill,ISBN 978 90 04 18340 7,第 43 頁
  4. Matasović, Ranko (2009年),「*awsetlo-」,Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9),Leiden:Brill,ISBN 978-90-04-17336-1,第 48 頁
  5. Beekes, Robert S. P. (2010年),「ἀφύσσω」,Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek,Leiden, Boston:Brill,ISBN 9789004174207,第 180 頁