bloß
參見:bloss
德語
編輯其他形式
編輯詞源
編輯源自中古高地德語 bloß,源自古高地德語 blōz (「赤裸的」),源自原始日耳曼語 *blautaz (「空虛的,憔悴的,軟的」),源自原始印歐語 *bʰlaw- (「弱的,害怕的」)。與荷蘭語 bloot (「赤裸的」)、丹麥語 blød (「軟的,弱的」), 瑞典語 blott (「僅僅,只是」)、法語 blouse同源。
發音
編輯形容詞
編輯bloß (強變化主格陽性單數 bloßer,比較級 bloßer,最高級 am bloßesten)
變格
編輯bloß 的原級
數和性 | 單數 | 複數 | |||
---|---|---|---|---|---|
陽性 | 陰性 | 中性 | |||
表語 | er ist bloß | sie ist bloß | es ist bloß | sie sind bloß | |
強變化 (無冠詞) |
主格 | bloßer | bloße | bloßes | bloße |
屬格 | bloßen | bloßer | bloßen | bloßer | |
與格 | bloßem | bloßer | bloßem | bloßen | |
賓格 | bloßen | bloße | bloßes | bloße | |
弱變化 (帶定冠詞) |
主格 | der bloße | die bloße | das bloße | die bloßen |
屬格 | des bloßen | der bloßen | des bloßen | der bloßen | |
與格 | dem bloßen | der bloßen | dem bloßen | den bloßen | |
賓格 | den bloßen | die bloße | das bloße | die bloßen | |
混合變化 (帶不定冠詞) |
主格 | ein bloßer | eine bloße | ein bloßes | (keine) bloßen |
屬格 | eines bloßen | einer bloßen | eines bloßen | (keiner) bloßen | |
與格 | einem bloßen | einer bloßen | einem bloßen | (keinen) bloßen | |
賓格 | einen bloßen | eine bloße | ein bloßes | (keine) bloßen |
bloß 的比較級
數和性 | 單數 | 複數 | |||
---|---|---|---|---|---|
陽性 | 陰性 | 中性 | |||
表語 | er ist bloßer | sie ist bloßer | es ist bloßer | sie sind bloßer | |
強變化 (無冠詞) |
主格 | bloßerer | bloßere | bloßeres | bloßere |
屬格 | bloßeren | bloßerer | bloßeren | bloßerer | |
與格 | bloßerem | bloßerer | bloßerem | bloßeren | |
賓格 | bloßeren | bloßere | bloßeres | bloßere | |
弱變化 (帶定冠詞) |
主格 | der bloßere | die bloßere | das bloßere | die bloßeren |
屬格 | des bloßeren | der bloßeren | des bloßeren | der bloßeren | |
與格 | dem bloßeren | der bloßeren | dem bloßeren | den bloßeren | |
賓格 | den bloßeren | die bloßere | das bloßere | die bloßeren | |
混合變化 (帶不定冠詞) |
主格 | ein bloßerer | eine bloßere | ein bloßeres | (keine) bloßeren |
屬格 | eines bloßeren | einer bloßeren | eines bloßeren | (keiner) bloßeren | |
與格 | einem bloßeren | einer bloßeren | einem bloßeren | (keinen) bloßeren | |
賓格 | einen bloßeren | eine bloßere | ein bloßeres | (keine) bloßeren |
bloß 的最高級
數和性 | 單數 | 複數 | |||
---|---|---|---|---|---|
陽性 | 陰性 | 中性 | |||
表語 | er ist am bloßesten | sie ist am bloßesten | es ist am bloßesten | sie sind am bloßesten | |
強變化 (無冠詞) |
主格 | bloßester | bloßeste | bloßestes | bloßeste |
屬格 | bloßesten | bloßester | bloßesten | bloßester | |
與格 | bloßestem | bloßester | bloßestem | bloßesten | |
賓格 | bloßesten | bloßeste | bloßestes | bloßeste | |
弱變化 (帶定冠詞) |
主格 | der bloßeste | die bloßeste | das bloßeste | die bloßesten |
屬格 | des bloßesten | der bloßesten | des bloßesten | der bloßesten | |
與格 | dem bloßesten | der bloßesten | dem bloßesten | den bloßesten | |
賓格 | den bloßesten | die bloßeste | das bloßeste | die bloßesten | |
混合變化 (帶不定冠詞) |
主格 | ein bloßester | eine bloßeste | ein bloßestes | (keine) bloßesten |
屬格 | eines bloßesten | einer bloßesten | eines bloßesten | (keiner) bloßesten | |
與格 | einem bloßesten | einer bloßesten | einem bloßesten | (keinen) bloßesten | |
賓格 | einen bloßesten | eine bloßeste | ein bloßestes | (keine) bloßesten |
副詞
編輯bloß
- 僅僅,只是,只不過
- 1915, 弗朗茨·卡夫卡, Der Prozess, Die Schmiede, 出版於 1925,第 68 頁:
- K. hatte sich entschlossen, mehr zu beobachten als zu reden, infolgedessen verzichtete er auf die Verteidigung wegen seines angeblichen Zuspätkommens und sagte bloß: „Mag ich zu spät gekommen sein, jetzt bin ich hier.“
- K.決定比起說話,要更要觀察多一點,因此他放棄了對別人說自己遲到作辯解,而僅僅說了句:「我可能遲到了,但是我到了」
- (口語,語氣助詞)(用於強調,或者回應別人的要求)
- Pass bloß auf! ― 小心點就是了!