法語

編輯

詞源

編輯
拉丁語 cassere(弄碎)。

發音

編輯

動詞

編輯

及物/不及物/代動詞。第一組動詞。變位表格見下。

[v.t.]

  1. 打碎,弄碎;弄斷
    casser un assiette 打碎一隻碟子
    Qui casse les verres les paie. [諺]誰打破杯子誰賠。誰惹禍誰收拾。
    On ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs. [諺]要有所得必有所失。
    casser du bois (1)劈柴(2)[空](飛機)急降時受損
  2. [轉,俗]
    casser sa pipe 死
    casserole cou (la figure, la gueule) à qn 痛打某人,打傷某人,打死某人
    casser la tête 使頭昏腦脹,使厭煩,使疲勞
    Ce vin casse la tête. 這酒使人頭昏。
    Il nous casse la tête avec ses discours. 他的講話使我們感到厭煩。
    casser la croûte 小吃,吃
    casser le morceau 坦白承認;揭露真相
    casser du sucre sur le dos de qn 背後誹謗某人
    Ça ne casse rien. 這不足為奇。這真是微不足道這。
    à tout casser 飛快地;非常的,不尋常的;至多
    Il conduit sa voiture à tout casser. 他把車開得飛快。
    une colère à tout casser 狂怒
    un film à tout casser 一部不尋常的影片
    Ça demandera trois jours à tout casser 這最多需要三天時間。
  3. 使脫骱,使骨折
    La balle lui a cassé le bras. 子彈打斷了他的手臂。
    casser bras et jambes [轉]使喪失勇氣,使失望,使毫無辦法
  4. [俗]損壞
    Il a cassé sa montre. 他把他表弄壞了。
    Tu vas te casser les yeux à lire. 你會把眼睛看壞的。
    Casser le moral 使沮喪,使情緒低落
  5. 撤銷,取消
    casser un jugement 撤銷
  6. 降職,免職,革職
    casser un fonctionnaire 將一個官員革職
    casser aux gages 辭退;[轉]不再信任(下級)
  7. 打斷,使中斷,妨礙
    casser le travail 打斷工作
  8. 使衰弱


[v.i.]

  1. 碎裂,斷裂;易碎,易斷裂
    Le verre a cassé en tombant. 玻璃杯跌碎了。
    Cela casse comme du verre. 這東西就象玻璃那樣容易碎。
    Tout passe, tout lasse, tout casse. [轉]一切都有完結的時候。
  2. 變得粉碎
    Cette pâte casse sous les doigts. 這塊麵團給手指一捏就粉碎。


[se casser v.pr.]

  1. 自己撞斷,自己撞壞(指頭、手、腳等)
    se casser la tête 自己撞破頭
    se casser la voix 喊破嗓子
  2. [轉,俗]
    se casser le cou 失敗,破產
    se casser la figure 跌跤;出事故;自殺
    se casser le nez 碰壁,失敗
    se casser le nez à la porte de qn 訪人未遇
    se casser la tête à 想方設法做…,為…絞盡腦汁
  3. [行]離開 ,走掉

相關詞彙

編輯

相關詞組

編輯