enig
參見:énig
丹麥語 編輯
發音 編輯
形容詞 編輯
enig
變格 編輯
enig 的屈折 | |||
---|---|---|---|
肯定形 | 比較級 | 最高級 | |
通性單數 | enig | — | —2 |
中性單數 | enigt | — | —2 |
複數 | enige | — | —2 |
限定定語形1 | enige | — | — |
1) 當形容詞作為某定形詞的謂語時,使用其對應的「不定」形式。 2) 「不定」最高級可能無法作定語。 |
近義詞 編輯
- (意見一致的): enstemmig
相關詞彙 編輯
荷蘭語 編輯
發音 編輯
詞源1 編輯
源自中古荷蘭語 ênich ← 古荷蘭語 ēnig ← 原始日耳曼語 *ainagaz。等同於een (「一」) + -ig。
限定詞 編輯
enig
- 一些
- Enige voorzichtigheid wordt wel op prijs gesteld.
- 最好警示一下。
- Hij heeft enige dingen laten zien.
- 他展示了一些東西。
- 任何
- Heb je enig idee wat dat is?
- 你們覺得這是什麼?
- (字面意思是「關於這是什麼,你們有什麼想法嗎?」)
變格 編輯
「enig」的曲折變化 | ||||
---|---|---|---|---|
未變化 | enig | |||
變化後 | enige | |||
比較級 | — | |||
原級 | ||||
作表語 | ||||
不定 | 陰性/陽性 單數 | enige | ||
中性 單數 | enig | |||
複數 | enige | |||
確定 | enige | |||
表量 |
近義詞 編輯
- (一些): een aantal, een paar, wat
- (任何): een
形容詞 編輯
enig (不可比)
使用注意 編輯
最高級enigst(e)比較常用,但可能是錯誤用法。參見 http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/262/ 。
變格 編輯
「enig」的曲折變化 | ||||
---|---|---|---|---|
未變化 | enig | |||
變化後 | enige | |||
比較級 | — | |||
原級 | ||||
作表語 | ||||
不定 | 陰性/陽性 單數 | enige | ||
中性 單數 | enig | |||
複數 | enige | |||
確定 | enige | |||
表量 |
近義詞 編輯
詞源2 編輯
形容詞 編輯
- 可愛的
變格 編輯
「enig」的曲折變化 | ||||
---|---|---|---|---|
未變化 | enig | |||
變化後 | enige | |||
比較級 | eniger | |||
原級 | 比較級 | 最高級 | ||
作表語 | enig | eniger | het enigst het enigste | |
不定 | 陰性/陽性 單數 | enige | enigere | enigste |
中性 單數 | enig | eniger | enigste | |
複數 | enige | enigere | enigste | |
確定 | enige | enigere | enigste | |
表量 | enigs | enigers | — |
異序詞 編輯
書面挪威語 編輯
詞源 編輯
形容詞 編輯
enig (中性單數 enig,定形 enige)
- 同意的
- jeg er enig ― 我同意
反義詞 編輯
派生詞 編輯
參見 編輯
- einig(新挪威語)
參考資料 編輯
- 「enig」在 書面挪威語詞典中的解釋。
古英語 編輯
其他寫法 編輯
詞源 編輯
源自原始日耳曼語 *ainagaz ← 原始日耳曼語 *ainaz (「一(人)」)。對比古弗里斯蘭語 enich, 古撒克遜語 ēnig, 古諾爾斯語 einigr。
發音 編輯
限定詞 編輯
ēniġ (肯特)
古薩克遜語 編輯
詞源 編輯
源自原始日耳曼語 *ainagaz。等同於ēn + -ig。
形容詞 編輯
ēnig
- 任何
- Genesis, verse 67
- that ik hier ni mag ēniga huīla libbian
- That I shouldn't live any moment
- Genesis, verse 67
- 任何人
- Heliand, verse 2637
- thoh uui hēr te meti habdin garu im te geƀanne sō uui mahtin fargelden mēst tueho uuāri is noh than that iro ēnig thar ēnes gināmi
- Though we had food that we should buy to give him. The most doubt is still there that anyone once felt
- Heliand, verse 2637