nāve
拉脫維亞語
編輯其他寫法
編輯- 〈方〉 nāvs(第6類變格)
詞源
編輯(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「英語維基詞典有用戶稱詞源有誤」) 原為 i-詞幹 (*nāvis;對比方言nāvs) ,後變為第5類變格 e-詞幹;源自原始波羅的-斯拉夫語 *nāˀwis,源自原始印歐語 *neh₂wis,源自詞幹*neh₂w- (「死亡」)。參見另一詞幹*néh₂us (「船」) (對比拉丁語 navis, 古希臘語 ναῦς (naûs), 梵語 नाव (nāva), 原始斯基泰語 *nā́w (「船」), 塔吉克語 нов (nov, 「檐溝」), 挪威語 nō (「斗,槽」)。這兩個詞幹 *neh₂w- 可能原來是一個,意思是「樹,林木」 (對比梵語 वन (vana, 「樹,森林,林木」),可能出現 v 和 n 的換位),有兩種變化方式:一種是「樹」 > 「被掏空的樹」 > 「船」,另一種則是「樹」 > 「樹樁,死樹」 > 「屍體,死亡」。與立陶宛語 nõvis (「死亡」), nõvė (「屠,殺」), 古普魯士語 nowis (「身體,肉」), 方言俄語 навей (navej), навь (navʹ), навье (navʹje, 「屍體」), 捷克語古詞 nav (「墳墓,地獄」), 哥特語 𐌽𐌰𐌿𐍃 (naus, 「屍體」), 屬格𐌽𐌰𐍅𐌹𐍃 (nawis), 布列塔尼語 naoun (「飢餓」) (< 原始凱爾特語 *novis)等同源。[1]
發音
編輯名詞
編輯nāve f (第5變格)
- 死亡
- dzīvības un nāves jautājums ― 生與死的問題
- atra, drīza nāve ― 安樂的死亡
- viegla nāve ― 早夭
- mokpilna nāve ― 痛苦的死亡
- dabiska, pēkšņa nāve ― 自然死亡,猝死
- klīniska nāve ― 臨床死亡
- bada nāve ― 餓死
- nāves diena, brīdis ― 死亡之日,之時
- sodīt ar nāvi ― 以死懲罰
- piespriest nāvi ― 判處死刑
- nāves sods, nāvessods ― 死刑
- izglābties no (drošas) nāves ― 免於一死
- mirt varoņa nāve ― 英雄式地死去
- mirt traģiskā nāvē ― 悲劇式地死去
- līdz nāvei ― 直到死去
- dzīvības un nāves dialektiskā vienība ― 生與死的辯證統一
- galvenie nāves cēloņi ir asinsrites orgānu slimības, ļaundabīgie audzēji un nelaimes gadījumi ― 導致人死亡的主要原因是循環系統疾病、癌症和事故
變格
編輯nāve的變格 (第五類變格)
派生詞
編輯相關詞彙
編輯參見
編輯參考資料
編輯- ↑ Karulis, Konstantīns (1992年),「nāve」,Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [拉脫維亞語語源詞典] (拉脫維亞語),Rīga:AVOTS,ISBN 9984-700-12-7