拉丁語

編輯

(古典拉丁語) 國際音標(幫助): /kʷis/, [kʷɪs̠]

代詞

編輯

Template:La-pronoun

  1. (表示疑問)誰,什麼
  2. (用中性形式quid)怎麼,為什麼
  3. (不定代詞,單獨使用或接si,nisi,num,ne)某人,某事

形容詞

編輯

quis quī (陰性 quae qua quis,中性 quid)相關/疑問代詞 (with m optionally → n in compounds)

  1. 什麼
相關/疑問代詞 (with m optionally → n in compounds)。
單數 複數
陽性 陰性 中性 陽性 陰性 中性
主格 quis
quī1
quae
qua2
quis
quid quī1 quae quae
qua2
屬格 cuius1 quōrun
quōrum
quārun
quārum
quōrun
quōrum
與格 cui1 quibus
quīs1
賓格 quen
quem
quan
quam
quen
quem
quid quōs quās quae
qua2
離格 quō
quī
quā
quī
quō
quī
quibus
quīs1

1在共和時期拉丁語或更早期,quī/quis 及其複合詞的以下形式有替代拼寫:陽性主格單數或複數 quī(舊拼寫 quei)、屬格單數 cuius(舊拼寫 quoius)、與格單數 cui(舊拼寫 quoiquoiei)、與格/離格複數 quīs(舊拼寫 queis)。
2當用作不定詞(代詞或形容詞)時,陰性主格單數和中性主格/賓格複數通常使用 qua(帶短音 ă)而不是 quae。不定的 quă 一般只出現在 nisinum 之後,可視為附著在前一詞後或(按普里西安的觀點)與之構成複合詞;因此,sīquanumquanēqua 有時會連寫(陽性形式 sīquisnumquisnēquis 也是如此)。quă 形式從不用於陰性複數,也不用於關係代詞或疑問代詞/形容詞的任何形式。

葡萄牙語

編輯

國際音標(幫助): /(葡萄牙, 克里歐卡) ː /ˈkiʃ/;(巴西) /ˈkis/ invalid IPA characters (葡萄牙克里歐卡//;巴西/)

法語

編輯