voir
法語
編輯詞源
編輯繼承自古法語 veoir, veir,源自早期的 vedeir,繼承自拉丁語 vidēre,videō 的現在主動不定式,繼承自原始意大利語 *widēō,最終源自原始印歐語 *weyd-。和 voie 與其派生詞、voirie 或 avoir 皆無關。
參見其他法國語言的同源詞:諾曼語 veî 或 veir、加羅語 vair、皮卡第語 vir、勃艮第語 voi、法蘭克-普羅旺斯語 vêre、 奧克語 veire 或 véser、科西嘉語 vedè。
發音
編輯動詞
編輯voir
變位
編輯派生自 voir 的動詞使用詞幹 verr- 而非 vr- 或 voir- 來組成將來時和條件式。
voir 的變位 (參見Appendix:法語動詞)
不定式 | 簡單 | voir | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
複合 | avoir + 過去分詞 | ||||||
現在分詞 或 動名詞1 | 簡單 | voyant /vwa.jɑ̃/ | |||||
複合 | ayant + 過去分詞 | ||||||
過去分詞 | vu /vy/ | ||||||
單數 | 複數 | ||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
直陳式 | je (j』) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(簡單) | 現在時 | vois /vwa/ |
vois /vwa/ |
voit /vwa/ |
voyons /vwa.jɔ̃/ |
voyez /vwa.je/ |
voient /vwa/ |
未完成過去時 | voyais /vwa.jɛ/ |
voyais /vwa.jɛ/ |
voyait /vwa.jɛ/ |
voyions /vwaj.jɔ̃/ |
voyiez /vwaj.je/ |
voyaient /vwa.jɛ/ | |
過去時2 | vis /vi/ |
vis /vi/ |
vit /vi/ |
vîmes /vim/ |
vîtes /vit/ |
virent /viʁ/ | |
將來時 | verrai /vɛ.ʁe/ 或 /ve.ʁe/ |
verras /vɛ.ʁa/ 或 /ve.ʁa/ |
verra /vɛ.ʁa/ 或 /ve.ʁa/ |
verrons /vɛ.ʁɔ̃/ 或 /ve.ʁɔ̃/ |
verrez /vɛ.ʁe/ 或 /ve.ʁe/ |
verront /vɛ.ʁɔ̃/ 或 /ve.ʁɔ̃/ | |
條件式現在時 | verrais /vɛ.ʁɛ/ 或 /ve.ʁɛ/ |
verrais /vɛ.ʁɛ/ 或 /ve.ʁɛ/ |
verrait /vɛ.ʁɛ/ 或 /ve.ʁɛ/ |
verrions /vɛ.ʁjɔ̃/ 或 /ve.ʁjɔ̃/ |
verriez /vɛ.ʁje/ 或 /ve.ʁje/ |
verraient /vɛ.ʁɛ/ 或 /ve.ʁɛ/ | |
(複合) | 過去時 | avoir的現在直陳式 + 過去分詞 | |||||
愈過去時 | avoir的未完成過去直陳式 + 過去分詞 | ||||||
先過去時2 | avoir的簡單過去時 + 過去分詞 | ||||||
先將來時 | avoir的將來時 + 過去分詞 | ||||||
條件式過去時 | avoir的條件式 + 過去分詞 | ||||||
虛擬式 | que je (j』) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(簡單) | 現在時 | voie /vwa/ |
voies /vwa/ |
voie /vwa/ |
voyions /vwaj.jɔ̃/ |
voyiez /vwaj.je/ |
voient /vwa/ |
未完成過去時2 | visse /vis/ |
visses /vis/ |
vît /vi/ |
vissions /vi.sjɔ̃/ |
vissiez /vi.sje/ |
vissent /vis/ | |
(複合) | 過去時 | avoir的現在虛擬式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時2 | avoir的未完成過去虛擬式 + 過去分詞 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
簡單 | — | vois /vwa/ |
— | voyons /vwa.jɔ̃/ |
voyez /vwa.je/ |
— | |
複合 | — | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | — | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | — | |
1 法語中的動名詞只能搭配介詞en使用。 | |||||||
2 在不那麼正式的寫作或口語中,簡單過去時、先過去時、未完成虛擬式、過去完成時虛擬式時態可能會分別被直陳式現在完成時、直陳式過去完成時、虛擬式現在時和虛擬式過去時時態所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
派生詞彙
編輯- aller se faire voir
- aller se faire voir chez les Grecs
- allez voir là-bas si j’y suis
- avoir à voir
- ben voyons
- bien vu
- en avoir vu d’autres
- en voir de toutes les couleurs
- faire peine à voir
- il faut le voir pour le croire
- il n’est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
- je vois
- ne pas voir plus loin que le bout de son nez
- ne plus pouvoir voir en peinture
- ni vu ni connu
- n’y voir que du feu
- prévoir
- qui vivra verra
- revoir
- rien à voir
- se voir comme le nez au milieu du visage
- si tu vois ce que je veux dire
- voir du même œil
- voir du pays
- voir d’un bon œil
- voir d’un mauvais œil
- voir grand
- voir la vie en rose
- voir le bon côté des choses
- voir le bout du tunnel
- voir le jour
- voir le loup
- voir les choses en grand
- voir midi à sa porte
- voir rouge
- voir trente-six chandelles
- voir venir
- voyance
- voyeur
- voyons voir
副詞
編輯voir
- (路易斯安那法語) 請(用於標記祈使句)
- Viens voir ici.
- 請過來這裡。
延伸閱讀
編輯- 查看「voir」在 le Trésor de la langue française informatisé [法語數位化寶典] 中的釋義。
中古英語
編輯名詞
編輯voir
- 的另一種寫法veir
古法語
編輯替代形式
編輯詞源
編輯形容詞
編輯voir m (斜格及主格陰性單數 voire)
- 真的、真實的
- 真正的
- circa 1150, Thomas d'Angleterre, Le Roman de Tristan,第 176 (of the Champion Classiques edition, ISBN 2-7453-0520-4, line 2178 頁s:
- ��E cele, qui est veire amie��
- 而她,一個真正的朋友
變格
編輯voir 的變格
近義詞
編輯派生詞
編輯- 英語: voir dire
名詞
編輯voir m (間接格複數 voirs,主格單數 voirs,主格複數 voir)
參見
編輯參考資料
編輯- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (voir)
- veir on the Anglo-Norman On-Line Hub
聖多明戈克里奧爾法語
編輯詞源
編輯繼承自法語 voir (「看,看見」)。對照路易斯安那克里奧爾法語 oua。
動詞
編輯voir
派生詞
編輯- 海地克里奧爾語: wè
參考資料
編輯- S.J Ducoeurjoly, Manuel des habitans de Saint-Domingue, contenant un précis de l'histoire de cette île